<< Forum espagnol || En bas
Message de rebekka posté le 29-12-2008 à 22:43:27 (S | E | F)
Bonsoir,
Pourriez vous me corriger ma traduction c'est pour un texte et la fin doit être en espagnol.
Mais le problème je connais presque rien a l'espagnol car je n'en fait pas au collège donc pourriez vous me dire ce qu'il faut changer .
Merci d'avance voila la traduction :
Mi solo enemigo:
El hombre me mató
Habrá otros.
Otras vidas, otros tigres
Hasta la vista, hasta la vista
Mon seul ennemi:
l'homme m'a tué
Il y en aura d'autres.
d'autres vies, d'autres tigres
au revoir, au revoir
Et j'oubliais c'est la traduction en espagnole qui doit pas être terrible je l'ai fait par traducteur .
Et désolé pour les fautes d'orthographes.
-------------------
Modifié par rebekka le 30-12-2008 12:44
Réponse: [Espagnol]Traduction très courte à corriger de c3c, postée le 29-12-2008 à 23:38:00 (S | E)
Rebekka,
En français :
Pourriez-vous au lieu de pouriez vous
Et j'oubliais au lieu de j'oublier
Et désolé(e) au lieu de désoler
En espagnol :
Mi único enemigo:
El hombre me mató
Habrá otros.
Otras vidas, otros tigres.
Adiós, adiós.
Meilleures salutations, c3c
Réponse: [Espagnol]Traduction très courte à corriger de rebekka, postée le 30-12-2008 à 12:46:33 (S | E)
Merci pour cette correction car comme vous avez certainement vu, je ne connais pas l'espagnol.
Encore merci et à bientôt.