<< Forum Allemand || En bas
Message de azeddine2009 posté le 26-12-2008 à 22:23:52 (S | E | F)
Quel est la différence entre Bringen et Holen?
Quand on peux utiliser Bringen ou Holen?
attend un moment s.v.p je veux aussi la différence entre holen et abholen?
Merci.........
Réponse: [Allemand]Bringen et Holen? de khalid1970, postée le 26-12-2008 à 22:52:08 (S | E)
Bonjour,
holen: aller chercher.
Etw beim Nachbarn holen= aller chercher quelque chose chez le voisin,
Ou encore,etw aus dem Schrank/Keller holen= aller chercher quelque chose dans l'armoire/la cave.
abholen veut aussi dire aller chercher, sauf que c'est un verbe à particule séparable.
Par exemple, Sein Freund holte ihn am Samstag zu einem Spazierengang ab= son ami était allé le chercher le samedi pour une rondonnée. Alors que bringen veut dire apporter.Par exemle, Ich bringe das Buch zur Bibliothek= j'apporte le livre à la bibliothèque.
Bonne chance
Réponse: [Allemand]Bringen et Holen? de khalid1970, postée le 26-12-2008 à 22:58:36 (S | E)
P.S. Randonnée..ou promenade
Viel Spass beim Lernen
Réponse: [Allemand]Bringen et Holen? de azeddine2009, postée le 27-12-2008 à 15:36:02 (S | E)
S.V.P:
*a partir de cette exemple:
etw aus dem Schrank/Keller holen.
*e ce que on peut dire:
etw in den Schrank/Keller holen?
et pour quoi?
Merci...!
Réponse: [Allemand]Bringen et Holen? de dec4, postée le 27-12-2008 à 17:52:15 (S | E)
salut,
je sais pas si je vais bien répondre, mais d'après ce que je sais, holen (verbe transitif), répond à "wo?" et c'est pour ça qu'il faut utiliser les prépositions plus dativ.
Alors, on met: etwas aus dem Schrank/Keller holen
-le vert = akk
-le bleu = dativ
à+
Réponse: [Allemand]Bringen et Holen? de azeddine2009, postée le 27-12-2008 à 19:13:08 (S | E)
merci mon frére