<< Forum espagnol || En bas
Message de vegana posté le 16-12-2008 à 15:23:28 (S | E | F)
Bonjoir à tous, j'ai une traduction à rendre pour le lycée, je vous la présente et si il y a des erreurs, merci de me les montrer.
Phrases à traduire :
Pour continuer à se développer tout en réduisant les émissions, il faut changer les trajectoires de développement. Les nouvelles technologies doivent être mobilisées aussi bien du côté de l’offre que du côté de la demande.
Ma traduction :
Para seguir desarrollándose mientras se reducen las emisiones, se tienen que cambiar las trayectorias de desarrollo. Las nuevas tecnologías deben ser movilizadas del lado de la oferta tanto como del lado de la demanda.
L’évolution des stratégies énergétiques
La demande mondiale d’énergie croît à raison de 2 % par an, et ce de manière stable sur les 35 dernières années. Nous étions 3 milliards en 1960, 6 milliards aujourd’hui et nous seront 9 milliards en 2050. De nos jours, près de 2 milliards d’individus n’ont pas accès à l’énergie. L’irruption de l’Asie, en particulier de la Chine et de l’Inde, qui à elles deux expliquent environ la moitié de la hausse de consommation d’énergie, rend irréaliste un arrêt brutal de cette croissance, même si les pays industrialisés se mettent beaucoup plus drastiquement à économiser l’énergie. On envisage vers 2050, plus qu’un doublement de la demande. Par ailleurs, comme le montre le nouveau rapport du Groupe intergouvernemental d’experts sur l’évolution du climat (groupe réunissant près de trois mille experts) publié le 1er février dernier, les études sur le climat tendent à montrer que la terre ne doit pas connaître une élévation totale de température de plus de 2°C. Les concentrations admissibles de gaz à effet de serre ne doivent pas excéder un surcroît de 18 % par rapport aux concentrations actuelles.
Pour atteindre un tel objectif, il faut diminuer les émissions au cours du XXIe siècle.
Pour continuer à se développer tout en réduisant les émissions, il faut changer les trajectoires de développement. Les nouvelles technologies doivent être mobilisées aussi bien du côté de l’offre que du côté de la demande. […] Finalement, l’innovation n’est pas seulement nécessaire dans le domaine technologique mais aussi au niveau des modes d’organisation. Il s’agit de mettre en place un cadre différent qui incite les acteurs à changer de comportements, ce qui devrait modifier les modes de production et de consommation.
Antoine Mocilinikar
Le Monde, le mardi 7 mars 2007
Réponse: [Espagnol]Trajectoires de développmt (correction) de mandine42, postée le 21-12-2008 à 15:51:50 (S | E)
Bonjour,
Pour "il faut changer" j'aurais plutôt opter pour la forme plus neutre de "hay que" je ne pense pas que ta tournure soit fausse cela dit
Réponse: [Espagnol]Trajectoires de développmt (correction) de vegana, postée le 23-12-2008 à 02:07:43 (S | E)
merci