<< Forum Allemand || En bas
Message de pat5 posté le 06-12-2008 à 16:15:03 (S | E | F)
Bonjour,
Voilà j'ai une petite rédaction en allemand et je voudrais savoir si vous pouviez jetter un petit coup d'oeil et me dire ce que vous en pensez svp
Ma rédaction:
Zuerst verstehe ich nicht die Leute, die sich ins Ausland wie in ihrer Heimat fühlen.Ich sehe nicht das Interesse am Ende von der Welt während sie bei ihner bleiben könnten : es kostet weniger teuer! Das sind die Leute die mir völlig nicht Interessant scheint. Und meiner Meinung nach wollen sie nicht anderen Kulture entdecken ,sich nicht über fremde Sprachen regen oder fremde Küche auf.Doch ist das, liebe mich: andere Menschen kennen zu lernen, eine andere Kultur zu entdecken, neuen Sitten und Lebensweisen konfrontiert zu sein, unbekannte Sprachen zu hören.Das ermöglicht von mich aus Welt öffnen und also umgibt die mich , besser zu verstehen! Und jede Reise soll ein Erlebnis sein das mir auch mich besser zu verstehen !
Merci d'avance
Réponse: [Allemand]Redaktion- Die Ferien im Ausland de hoger, postée le 08-12-2008 à 20:42:26 (S | E)
Zuerst verstehe ich nicht die Leute, die sich ins [ in + accusatif = déplacement ; in + datif = position ] Ausland wie in ihrer Heimat fühlen. Ich sehe nicht das Interesse [ en allemand, on utilise plutôt l'expression « nicht verstehen, warum »] am Ende von der [ utilisez le génétif ] Welt während sie bei ihner [« près de la leur » ?? – si c'est pour dire « dans leur monde », utilisez « in » et vérifiez l'orthographe de « ihner »] bleiben könnten : es kostet [ utilisez le verbe « sein »] weniger teuer [ utilisez soit le négatif de « aussi cher (que) », soit le comparatif de « billig »]! Das sind die Leute, die mir völlig [« pas du tout » = « überhaupt nicht », « pas complétement » = « nicht völlig »] nicht Interessant scheint [ die Leute !]. Und meiner Meinung nach wollen sie nicht anderen Kulture entdecken, sich nicht über fremde Sprachen regen [ position !] oder fremde Küche auf. Doch ist das, liebe mich [« mais cela est, aime moi » – qu'est-ce que ça veut dire ?]: andere Menschen kennen zu lernen, eine andere Kultur zu entdecken, neuen Sitten und [ il manque une préposition ici ] Lebensweisen konfrontiert zu sein [ attention, le passif ne se construit pas avec « sein »], unbekannte Sprachen zu hören. Das ermöglicht von mich aus Welt öffnen und also umgibt [ position !] die mich, besser zu verstehen! Und jede Reise soll ein Erlebnis sein das mir auch [ il manque un verbe ici ], mich besser zu verstehen!
-------------------
Modifié par hoger le 08-12-2008 20:43