<< Forum Allemand || En bas
Message de loutha posté le 04-12-2008 à 16:44:23 (S | E | F)
Bonjour, bonjour,
J'aurais aimé avoir un avis sur la traduction de ces phrases :
1) Je te demande à quoi serviront les mesures prises pour lutter contre la suppression d'emploi.
2) Ce pourrait être une solution que d'augmenter les impôts pour faire baisser les charges sociales afin de permettre une hausse des revenus, et d'abord du salaire minimum.
Proposition de traduction :
1) Ich frage dich darin, wie werden die nehmenden Massnahmen, um gegen die Streichung von Arbeitsplätzen zu kämpfen, bedienen.
2) Es könnte eine Lösung sein, die Steuern zu erhöhen um die Sozialabgaben zu
verringern damit eine Steigerung der Erträge zu ermöglichen, und zuerst auf die Mindestlohn.
Qu'en pensez vous ?
Merci !
Réponse: Phrase en Allemand (Vocab spécifique) de thierryh, postée le 04-12-2008 à 19:13:47 (S | E)
1) Ich frage dich darin, wie werden die nehmenden (prises = participe passé) Maßnahmen, um gegen die Streichung von Arbeitsplätzen zu kämpfen, bedienen (servir (ici) = être utile) .
2) Es könnte eine Lösung sein, die Steuern zu erhöhen um die Sozialabgaben zu
verringern und damit eine Steigerung der Erträge (Einkommen probablement) zu ermöglichen, zuerst auf die (Mindestlohn est masculin) Mindestlohn.