<< Forum espagnol || En bas
Message de flo3299 posté le 23-11-2008 à 19:07:23 (S | E | F)
Bonjour, j'espère que quelqu'un pourra m'aider pour ces deux petites phrases ci dessous,
en fait , je ne suis pas sur de la phrase en elle-même, j'espère quelqu'un pourra me le dire...
El chico es gordo de tanto comer.
et pour la deuxième phrase, je ne vois vraiment pas ce que cela veut dire,
A mí se me hundían los pies calzados con unas alpargatas.
Merci d'avance pour votre aide
Réponse: [Espagnol]Deux petites phrases de seemon, postée le 23-11-2008 à 19:18:04 (S | E)
1. Le garçon est gros à force de manger autant.
2. Mes pieds chaussés d'espadrilles s'effondraient. (En gros, il a mal aux pieds !)
Réponse: [Espagnol]Deux petites phrases de flo3299, postée le 23-11-2008 à 19:28:39 (S | E)
Merci, mais les phrases sont corrects grammaticalement ?
"A mí se me hundían" c'est cette tournure que je ne comprends pas.
Réponse: [Espagnol]Deux petites phrases de seemon, postée le 23-11-2008 à 20:09:02 (S | E)
Petite question : ce sont des phrases que tu dois faire ou que tu dois traduire? Parce que si tu dois les faire et que tu emploies une structure que tu ne comprends pas...
"Se me hundían" vient du verbe "hundirse" (ici, "s'effondrer") et comme c'est une tournure affective tu type "gustar" (me gusta), tu rajoute le pronom personnel "me". C'est très courant en espagnol d'accoler deux pronoms (comme ici "se me"), comme par exemple :
"se me ocurre" : le verbe est "ocurrirse" (="venir à l'idée") et comme le sujet est "yo" et que c'est une tournure du type "gustar", tu rajoute le "me".
Réponse: [Espagnol]Deux petites phrases de flo3299, postée le 23-11-2008 à 20:44:41 (S | E)
Okay, merci beaucoup, nan enfaite je l'avais vu dans un texte et je me demandais ce que voulait dire cette tournure, en tout cas merci pour l'aide!!