<< Forum espagnol || En bas
Message de steph98 posté le 01-11-2008 à 12:55:06 (S | E | F)
Bonjour, je débute en espagnol, et j'aimerai savoir comment on traduit les phrases de ce type:
Je me suis bien adapté
Il s'est bagarré
On s'est promené
Il est partie
Qu'elle est la règle générale pour ce type de phrase, est-ce une voix passive?
Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 01-11-2008 13:12
Réponse: [Espagnol]Je me suis bien adapté (aide) de steph98, postée le 01-11-2008 à 13:44:19 (S | E)
S'il vous plait un peu d'aide...
J'ai essayé de traduire, voilà ce que ça donne:
He me adecuado bien
Ha se peleado
Ha se paseado
Ha salido
Ce sont des passés composés, j'aimerai savoir si on les traduit comme des passés composés en espagnol ou si ils prennent une autre forme.
Merci d'avance
Réponse: [Espagnol]Je me suis bien adapté (aide) de swan85, postée le 01-11-2008 à 15:01:35 (S | E)
Bonjour,
Tout dépend du moment ou l'action se passe.
Sinon on utilise pluôt le passé simple.
Je ne suis pas très compétente, mais je traduirai comme suit :
1/ Me adapté bien (me he adaptado bien)
2/ Se peleó (se ha peleado)
3/ Nos paseamos
4/ Se fue.
Dans les jours à venir, il y aura certainement d'autres personnes qui interviendront pour te donner d'autres explications.
Bon courage.
-------------------
Modifié par swan85 le 01-11-2008 15:02
Réponse: [Espagnol]Je me suis bien adapté (aide) de dec4, postée le 01-11-2008 à 17:05:29 (S | E)
Salut,
les traductions de swan85 sont bien faites. Steph98, oublie pas qu'en espagnol, on met le pronom avant l'auxiliaire, comme en français.
alors, Me ha contado et pas Ha me contado.
-------------------
Modifié par dec4 le 01-11-2008 17:06
Réponse: [Espagnol]Je me suis bien adapté (aide) de nanou13, postée le 03-11-2008 à 17:11:24 (S | E)
Me revoilà!!! Coucou à tous.
En fait il faut retenir que l'auxiliaire n'est jamais séparé du participe passé.