[Allemand]Rection des verbes et adjectifs (1)
<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Rection des verbes et adjectifs
Message de jocky posté le 05-10-2008 à 19:03:43 (S | E | F)
Bonsoir,
Je ne comprends pas la signification de la " rection des verbes et adjectifs",et en quoi cela consiste voudriez-vous me traduire quelques exemples; Merci.
Réponse: [Allemand]Rection des verbes et adjectifs de naaw, postée le 05-10-2008 à 19:37:49 (S | E)
Bonjour,
je vais essayer d'être aussi claire que possible. En allemand il existe des "rections" de verbes et des "rections" d'adjectifs. Ils font bloc ensemble.
Par exemple en français on dit avoir peur DE et pas avoir peur A. Et bien en allemand la rection sera Angst haben VOR.
Ce n'est qu'un exemple
En français penser à quelqu'un en allemand Denken AN (c'est la préposition qui fait bloc avec le verbe qui entraine la rection)
Ensuite cette rection entraine un cas qui est donc soit l'accusatif, le datif ou le génitif.
Ich denke an DICH (accusatif)
Ich spreche von DIR
ich arbeite an dieser Aufgabe.
voici donc pour les verbes propositionnels à RECTION.
Mais Vous pouvez trouver des verbes ou adjectifs à rection sans prépositions.
Exemple : breit, dick, gross, hoch.... sont autant d'adjectif entrainant l'ACUSATIF on parle d'adjectif à rection
Folgen, fehlen, .. sont des verbes régissant le datif: des verbes à rection.
reste t-il des questions en suspens, auxquelles moi ou d'autres participants pourraient vous aider?
-------------------
Modifié par naaw le 05-10-2008 19:38
-------------------
Modifié par naaw le 06-10-2008 12:14
Réponse: [Allemand]Rection des verbes et adjectifs de guitarix77, postée le 06-10-2008 à 10:52:56 (S | E)
Bonjour
Voici un lien internet qui te sera sans doute fort utile.
Lien Internet
Bien cordialement.