[Allemand]Verbes à particules séparables (1)
<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Verbes à particules séparables
Message de hassounchafi posté le 22-09-2008 à 23:47:02 (S | E | F)
Bonsoir à tous,
j'ai deux questions (presque identiques)
si on doit rejeter (dans une subordonnée par exemple)un verbe conjugué,ce verbe étant à particule séparable. Par exemple le verbe anmachen à la première personne du singulier:
1- Est-ce qu'on écrit: anmache?
ou bien an mache?
ou bien mache an (je crois que cette dernière est très peu probable)?
2- Dans une phrase interrogative :
" Wann das Kino zumacht?"
ou bien " Wann das kino zu macht?"
j'espère que quelqu'un puisse m'aider.
En fait j'ai lu dans l'un des cours beaucoup de phrase où l'on conjugue le verbe à particule séparable rejeté, sans séparer la particle i.e "zumacht" par exemple
mais dans l'un des exercices sur le site j'ai rencontré une phrase dans laquelle on a écrit zu macht à sa fin. je ne sais pas si je signale un erreur ou non.
Réponse: [Allemand]Verbes à particules séparables de micka, postée le 23-09-2008 à 00:12:53 (S | E)
Bonjour,
Dans une subordonnée : anmache
On a tendance à séparer dans certains cas comme pour "kennen/lernen"
=> Ich habe ihn auf einer Party kennen gelernt
Dans une interrogative : Wann kommst du an? (an/kommen)
idem pour les déclaratives...