Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Quinze ans et demi, le bac.version IV (1)

<< Exercices du forum || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Page 1 / 2 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | Bas
Quinze ans et demi, le bac.version IV
Message de violet91 posté le 19-06-2008 à 21:35:07 (S | E | F)



Bonsoir amateurs et amis....voici le moment que vous attendez...Moi aussi.




----------------QUINZE ANS ET DEMI , LE BAC (IV)----



-------[..The elegant man has got out of the limousine and is smoking an English cigarette. He looks at the girl in the man's fedora and the gold shoes. He slowly comes over to her. He's obviously nervous. He doesn't smile to begin with. To begin with he offers her a cigarette. His hand's trembling. There's the difference of race, he's not white, he has to get the better of it, that's why he's trembling. She says she doesn't smoke, no thanks. She doesn't say anything else, doesn't say Leave me alone. So he's less afraid. He tells her he must be dreaming. She doesn't answer. There's no point in answering, what would she say ? She waits. So he asks. But where did you spring from ? She says she's the daughter of the headmistress of the girls' school in Sadec. He thinks for a moment, then says he's heard of the lady, her mother , of her bad luck with the concession , they say she bought in Cambodia, is that right ? Yes, that's right.

He says again how strange it is to see her on this ferry. So early in the morning, a pretty girl like that, you don't realize , it's very surprising, a white girl on a native bus.

He says the hat suits her, suits her extremely well,that it's very ...original...a man's hat, and why not ? She's so pretty she can do anything she likes.
She looks at him. Asks him who he is. He says he's just back from Paris where he was a student, that he lives in Sadec, too, on this same river, the big house with the big terraces with blue tiled balustrades. She asks him what he is. He says he's Chinese, that his family 's from North China, from Fushun. Will you allow me to drive you where you want to go in Saigon? She says she will. He tells the chauffeur to get the girl's luggage off the bus and put it in the black car.

Chinese. He belongs to the small group of financiers of Chinese origin who own all the working class housing in the colony. He's the one who was crossing the Mekong that day in the direction of Saigon.



She gets into the black car. The door shuts.........]



---------------------Adapted from "THE LOVER" by MARGUERITE DURAS (Prix Goncourt.1984)



Que demandez de plus que pareil passage ? Et l'on voudrait que "le livre n'ait jamais de fin "...
Prenez vraiment beaucoup de plaisir à traverser avec eux...


Correction prévue le lundi 30 Juin.violet




Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de dolfin56, postée le 19-06-2008 à 22:56:18 (S | E)
Hi, violet, thanks again it isn't more love, its rage!

Quinze ans et demi, le Bac.(IV).

L'homme élégant est sorti de la limousine et il fume une cigarette anglaise.Il regarde la jeune fille au feutre d'homme et aux souliers dorés.Lentement, il vient vers elle.Il est manifestement nerveux.Tout d'abord, il ne sourit pas.Tout d'abord, il lui offre une cigarette.Sa main tremble. Il y a la différence de race,il n'est pas blanc,il doit faire de son mieux avec cela, c'est pourquoi il tremble.Elle dit qu'elle ne fume pas, non,merci.Elle ne dit rien de plus, ne dit pas qu'on la laisse seule.Alors, il a moins peur.Il lui dit qu'il doit être en train de rêver.Elle ne répond pas.Il n'y a rien à répondre, que dirait-elle?Elle attend.Aussi, il demande.Mais d'où venez-vous? Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école des filles de Sadec.Il réfléchit un moment ,puis il dit qu'il a entendu parler de cette dame, sa mère, de sa malchance avec la concession qu'elle aurait achetée au Cambodge, est-ce vrai? Oui, c'est vrai.

Il dit encore combien c'est étrange de la voir sur le bac.Si tôt le matin, une aussi jolie fille, vous ne vous rendez pas compte, c'est très étonnant, une jeune fille blanche dans un car pour indigènes.

Il dit que le chapeau lui va très bien,lui va vraiment très bien,que c'est très...original...un chapeau d'homme, et pourquoi pas ?Elle est si jolie qu'elle peut se permettre tout ce qu'elle veut.
Elle le regarde.Lui demande qui il est.Il dit qu'il vient de rentrer de Paris où il était étudiant,qu'il vit à Sadec, lui aussi,sur ce même fleuve, la grande maison avec les grandes terrasses aux balustrades de carreaux bleus.Elle lui demande qui il est.Il dit qu'il est chinois, que sa famille est de la Chine du nord, de Fushun.Me permettrez-vous de vous prendre en voiture quand vous voudrez aller à Saïgon?Elle dit oui.Il dit au chauffeur de sortir les bagages de la jeune fille du car, et de les porter dans la voiture noire.

Chinois, il appartient à ce petit groupe de financiers d'origine chinoise qui possède tout l'immobilier de la classe active de la colonie.Il est celui qui traversait le Mekong, ce jour-là,vers Saïgon.

Elle entre dans la voiture noire.La porte se ferme....


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de bonsai93, postée le 20-06-2008 à 12:37:21 (S | E)
L'homme élégant est sorti de la limousine et il fume une cigarette anglaise .Il regarde la jeune fille avec son feutre d'homme et ses chaussures dorées. Il arrive doucement vers elle. Il est apparemment nerveux .Il ne sourit pas au début . Pour commencer il lui offre une cigarette .Sa main tremble .Il y a la différence de race ,il n'est pas blanc, il doit s'y résoudre, c'est pour cela qu'il tremble . Elle dit qu'elle ne fume pas,non merci .elle ne dit rien d'autre ne dit pas de la laisser tranquille .Aussi il a moins peur .Il lui dit qu'il doit être entrain de rêver. Elle ne répond pas . Il n'y a rien à répondre. Que dirait elle ? Elle attend .Et il demande.
Mais d'où venez- vous ? Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec .Il réfléchit un moment ,puis dit qu'il a entendu parler de cette femme , sa mère , de sa malchance avec la concession , que , dit-on, elle a acheté au Cambodge , est-ce vrai ? Oui , c'est vrai ;
Il redit comme c'est étrange de la voir sur ce bac . Si tôt le matin , une jolie jeune fille comme ça , on ne peut pas s'imaginer , c'est très surprenant , une fille blanche dans un bus d'ici .
Il dit que le chapeau lui va bien , lui va extrêmement bien,que c'est très .... original ...un chapeau d'homme , et pourquoi pas ? Elle est si ravissante qu'elle pourrait porter ce qu'elle veut .
Elle le regarde . Lui demande qui il est .Il dit qu'il revient tout juste de Paris où il était étudiant , qu'il vit à Sadec , aussi , sur le même fleuve , dans la grande maison avec les grandes terrasses et les balustrades en tuiles bleues .Elle lui demande ce qu'il est .Il dit qu'il est Chinois , que sa famille est du nord de la Chine , de Fushun
Pouvez vous m'autoriser à vous conduire où vous voulez aller dans Saigon ?Elle dit qu'elle accepte ;
Il demande au chauffeur de sortir les affaires de la fille qui sont dans le bus et de les mettre dans la voiture noire
Chinois . Il appartient au petit groupe de financiers d'origine chinoise qui possède tout l'immobilier de la classe active de la colonie . Il est celui qui traversait le Mékong ce jour là dans la direction de Saigon
Elle entre dans la voiture . La porte se ferme .............................;

-------------------
Modifié par bonsai93 le 20-06-2008 19:02

-------------------
Modifié par bonsai93 le 23-06-2008 15:44


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de nina80, postée le 20-06-2008 à 18:40:12 (S | E)
Hello Violet,

L'homme élégant est descendu de la limousine, il fume une cigarette anglaise. Il regarde la jeune fille en chapeau d'homme et en chaussures dorées.Il se dirige lentement vers elle. De toute évidence, on le sent nerveux. D'abord, il ne sourit pas. Pour entrer en matière, il lui offre une cigarette.Sa main tremble. Il y a cette différence de la race. Il n'est blanc et il doit faire avec. C'est pour celà qu'il tremble. Elle dit qu'elle ne fume pas - non merci - et n'ajoute rien d'autre mais ne lui dit pas "laissez-oi tranquille" Aussi se sent-il plus à l'aise. Il dit qu'il doit rêver - Elle ne répond pas, il n'y a rien à répondre. Que dirait-elle ? Elle attend, alors il demande "Mais d'où venez vous?" Elle répond qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec. Il réflechit un moment et dit qu'il a entendu parler de cette dame, sa mère, et de sa malchance avec la concession."On dit qu'elle a acheté au Cambodge, est-ce exact?" - Oui, c'est vrai.

Il dit que c'est étrange de voir sur le ferry, si tôt le matin, une jolie fille comme ça. Vous ne réalisez pas comme c'est surprenant de voir une jeune fille blanche dans un bus réservé aux indigènes. Il lui dit que le chapeau lui va bien, extrêmement bien. C'est très original... Un chapeau d'homme, et pourquoi pas? Elle si charmante qu'elle peut tout se permettre.

Elle le regarde et lui demande qui il est.Il répond qu'il arrive tout juste de Paris où il fait ses études, mais qu'il vit aussi à Sadec, sur le fleuve, la grande maison avec cette immense terrasse, entourée de balustrades en tuiles bleues. Elle demande d'où est. Il dit qu'il est chinois, que sa famille est de Fushum, au nord de la Chine. "Me permettriez-vous de vous conduire où vous souhaitez aller dans Saîgon" Elle permet.

Alors, il demande au chauffeur de retirer les bagages de la jeune fille du bus et de les déposer dans le voiture noire.

Chinois, il appartient à ce petit groupe de financiers, d'origine chinoise, qui posséde tous les logements occupés par la classe ouvrière de le colonie.Il est celui qui traversait le Mékong, ce jour là, en direction de Saïgon.

Elle monte dans la voiture noire... La porte se ferme.


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de acidia, postée le 20-06-2008 à 21:17:56 (S | E)
Hello you !!

L'homme élégant est sorti de la limousine and fuma une cigarette anglaise. Il regarde la jeune femme en feutre d'hommes et aux chaussures dorées. Il s'avance vers elle lentement. Il est très nerveux. Il ne commence pas pour lui sourire. Il commence par lui offrir une cigarette. Sa main est tremblante. Il y a une différence de race, il n'est pas blanc, il devra faire avec ça, c'est pourquoi il est tremblant. Elle dit qu'elle ne fume pas, non merci. Elle ne dit rien d'autre, ne dit pas qu'elle veut rester seule. Donc il se sent moins stressé. Il lui dit qu'il doit rêver. Elle ne répond pas. Il n'y a pas de ton dans ses réponses, que veut elle dire? Elle attends. Alors il demande. Mais d'où venez vous comme cela? Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec.
Il pense pendant un moment, puis se dit il a entendu parler de la femme, sa mère, de sa malchance dans la concession, ils disent qu'elle avait acheté au Camboge, est ce vrai ? Oui, c'est vrai.

Il dit encore combien c'est étrange de la voir sur un ferry. Si tôt le matin, une jolie fille , tu ne réalise pas, c'est très surprenant, une fille blanche dans un bus d'étranger.
Il dit que le chapeau lui va bien, lui va extrèmement bien, que c'est original un chapeau d'hommes, mais pourquoi pas? Elle est jolie elle peut faire tout ce qu'elle veut.
Elle le regarde. Lui demande qui il est. Il dit qu'il revient de Paris où il était étudiant, qu'il vit à Sadec aussi, sur la même rive, une grosse maison avec une grande terasse avec des balustrades bleues. Elle lui demande qui est il ? Il dit qu'il est chinois, que sa famille vient du Nord de la Chine, de Fushun. Me permettez vous de vous conduire où vous voulez dans Saigon? Elle dit qu'elle veut. Il demande au chauffeur de prendre les babages de la fille dans le bus et de les mettres dans la voiture noire.

Chinois. il appartient à un petit groupe de financiers d'origine chinoise qui possède tout de la classe ouvrière dans la colonie. Il est le seul qui ait traversé le Mekong et un jour pris la direction de Saigon


Merci pour cet exercice, ça donne chaud mais ça fait du bien


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de apau, postée le 21-06-2008 à 14:04:15 (S | E)
dear Violet de continuer pour nous ce beau chemin avec Mme DURAS.
QUINZE ANS ET DEMI (IV)
Voici mon "essai" !
L'homme élégant est sorti de la limousine et il fume une cigarette anglaise. Il regarde la jeune fille au feutre d'homme et aux souliers dorés. Lentement, il vient vers elle. Il est manifestement nerveux. Tout d'abord, il ne sourit pas. Pour commencer, il lui offre une cigarette. Sa main tremble. Il y a la différence de race, il n'est pas blanc, il doit donc faire de son mieux, c'est pourquoi il tremble. Elle dit qu'elle ne fume pas, non merci. Elle ne dit rien de plus, ne dit pas laissez moi seule. Alors, il a moins peur. Il lui dit qu'il doit être en train de rêver. Elle ne répond pas. Il n'y a rien à répondre, que pourrait-elle dire ? Elle attend. Aussi, il demande : mais d'où venez-vous ? Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec. Il réfléchit un moment, puis il dit qu'il a entendu parler de la dame, sa mère, de sa malchance avec la concession qu'elle aurait achetée au Cambodge, est-ce vrai ? Oui c'est vrai.
Il dit encore combien c'est étrange de la voir sur ce ferry. Si tôt le matin, une aussi jolie fille, vous ne vous rendez pas compte, c'est très étonnant, une jeune fille blanche dans un bus destiné à la population locale.
Il dit que le chapeau lui va très bien, lui va vraiment très bien, que c'est très...original...un chapeau d'homme, et pourquoi pas ? Elle est si jolie qu'elle peut se permettre tout ce qu'elle veut.
Elle le regarde. Lui demande qui il est. Il dit qu'il vient de rentrer de Paris où il était étudiant, qu'il vit à Sadec, lui aussi, sur ce même fleuve, la grande maison avec les grandes terrasses aux balustrades pavées de carreaux bleus. Elle lui demande qui il est. Il dit qu'il est chinois, que sa famille est de la Chine du nord, de Fushun. Me permettrez-vous de vous conduire en voiture quand vous voudrez aller à Saigon ? Elle dit oui. Il dit au chauffeur de sortir les bagages de la jeune fille du ferry, et de les porter dans la voiture noire.
Chinois, il appartient à ce petit groupe de financiers d'origine chinoise qui possèdent tout l'immobilier de la classe active de la colonie. Il est celui qui traversait le Mékong ce jour-là vers Saigon.
Elle entre dans la voiture noire. La porte se ferme....
pour mes éventuelles erreurs.
Have a good day. and


-------------------
Modifié par apau le 22-06-2008 11:18


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violette19, postée le 22-06-2008 à 11:37:51 (S | E)
Hello Violet,


Merci pour la qualité des corrections et le choix des textes.


L'homme élégant a quitté la limousine, il fume une cigarette anglaise .
Il dévisage la fille avec son feutre d'homme, ses chaussures dorées .
Lentement il s'approche d'elle . Manifestement il est nerveux .
Il ne sourit pas pour commencer l'histoire . Pour la commencer, il lui offre
une cigarette . Sa main tremble . Entre eux la différence de race , il n'est pas blanc, il doit en tirer le meilleur parti, voilà pourquoi il tremble .
Elle dit qu'elle ne fume pas, non merci . Elle n'ajoute rien, ne dit pas Laissez moi seule . Alors il a moins de crainte . Il lui raconte qu'il doit faire un rêve . Pas de réponse . Il n'y a pas de quoi répondre, que dirait-elle ? Elle attend . Alors il demande . Mais d'où sortez-vous ? Elle répond qu'elle est la fille de la directrice à l'école de filles de Sadec . Il réfléchit un moment, puis il dit qu'il a entendu parler de la dame en question, sa mère, de sa malchance avec la concession, à ce qu'on dit, elle a acheté au Cambodge , est-ce vrai ? Oui, c'est vrai .

Il le répète, comme c'est étrange de la voir sur ce bac ! De si bonne heure,
une jolie fille comme elle, c'est ahurissant, très surprenant, une blanche
dans un bus local .


Il dit que son chapeau lui va bien, qu'il lui va à ravir, que c'est vraiment.. original... un chapeau d'homme, à la réflexion, pourquoi pas ? Elle est si jolie qu'elle peut tout se permettre .
Elle le regarde . Lui demande qui il est . Il dit qu'il revient juste de Paris
où il a fait des études, qu'il vit à Sadec, lui aussi, sur la même rive, dans la grande maison aux grandes terrasses avec des balustrades de "tuiles" bleues . Elle lui demande qui il est . Il dit qu'il est chinois, que sa famille vient de la Chine du Nord, de Fushun . Me permettrez -vous de vous conduire où vous voulez aller à Saïgon ? Elle permet . Il demande au chauffeur
de sortir du bus les bagages de la jeune fille et de les déposer dans la voiture noire .

Chinois . Il fait partie du groupe restreint de financiers d'origine chinoise,
propriétaires des logements de la classe ouvrière, dans la colonie .
C'est lui qui traversait le Mékong ce jour là pour aller à Saïgon .



Elle entre dans la voiture noire . La porte se ferme .....



Quel plaisir de se pencher sur ce texte,à la narration si complexe malgré les apparences !
M.Duras mêle en effet les points de vue :
Un petit exemple : A la fin du 3ème paragraphe, qui voit et réagit ? Ce n'est pas le Chinois qui parlerait de la voiture noire !


Paragraphe 2 :
J'ai pris en outre la liberté de transformer l'exclamative indirecte en exclamative directe "Comme c'est étrange ..(pas "Comme c'est bizarre" )












Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 22-06-2008 à 12:17:26 (S | E)
merci ma violette de verdure et des prés pour ces ajouts pertinents et complicité sororale.


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de eos17, postée le 22-06-2008 à 12:35:26 (S | E)
Hello Violet,prenons le bac nous aussi!
L'homme élégant est descendu de la limousine,il fume une cigarette anglaise.Il regarde la fille au feutre d'homme et aux chaussures dorées.Il vient vers elle lentement.De toute évidence il est intimidé.Tout d'abord il ne sourit pas.Tout d'abord il lui offre une cigarette.Sa main tremble.Il y a la différence de race,il n'est pas Blanc,il doit dominer cela,c'est pour ça qu'il tremble.Elle dit qu'elle ne fume pas,non merci.Elle ne dit rien d'autre,ne dit pas laissez-moi tranquille.Aussi il a moins peur.Il lui dit qu'il croit rêver.Elle ne répond pas.Il n'y a rien à répondre,que pourrait-elle dire?Elle attend.Alors il demande.Mais d'où venez-vous?Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec.Il réfléchit un instantpuis dit qu'il a entendu parler de cette dame,de sa malchance avec la concession,celle qu'elle aurait achetée au Cambodge,c'est bien ça?Oui,c'est ça.
Il répète combien il est bizarre de la voir sur ce bac.Si tôt le matin,une jolie fille comme elle,vous ne vous rendez pas compte,c'est très étonnant,une fille Blanche dans un car indigène.
Il lui dit que le chapeau lui va bien ,lui va très bien même,que c'est très... original...un chapeau d'homme,pouquoi pas?Elle est si jolie qu'elle peut tout se permettre.
Elle le regarde.Elle lui demande qui il est.Il dit qu'il arrive de Paris où il était étudiant,qu'il habite Sadec,lui aussi,sur le même fleuve,la grande maison aux balustrades de céramique bleue.Elle lui demande ce qu'il est.Il dit qu'il est Chinois,que sa famille est de la Chine du Nord,de Fushun.Me permettez-vous de vous conduire chez vous à Saigon?Elle est d'accord.Il dit au chauffeur de prendre les bagages de la jeune fille dans le car et de les mettre dans l'auto noire.
Chinois.Il appartient à cette minorité financière d'origine chinoise qui tient tout l'immobilier de la classe active de la colonie.Il est celui qui passait le Mékong ce jour-là en direction de Saigon.

Elle entre dans l'auto noire.La portière se ferme....

En utilisant le présent, nous nous y croyons presque...l'atmosphère moite du Sud-Vietnam est là aussi!!!
Bon Dimanche et merci pour ces instants magiques.


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de nellyparis, postée le 22-06-2008 à 20:41:51 (S | E)
Bonsoir à tous ! Voici ma proposition :

L'homme élégant est descendu de la limousine, il fume une cigarette anglaise. Il observe la jeune fille avec un chapeau d'homme et aux chaussures dorées. Il la rejoint lentement. Il est visiblement nerveux. Il ne sourit pas, pas encore. Pour une première prise de contact, il lui offre une cigarette. Sa main tremble. C'est cette différence de race, il n'est pas blanc, lui, il doit faire au mieux, voilà pourquoi il tremble. Elle dit qu'elle ne fume pas -non, merci. Elle ne rajoute rien d'autre, ne lui dit pas -laissez-moi tranquille. Alors, il se sent moins inquiet. Il lui dit qu'il doit doit être en train de rêver. Elle ne répond pas. A quoi bon répondre, que dire ? Elle attend. Alors, il demande -mais d'où venez-vous ?- Elle explique qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec. Il réfléchit un moment puis dit qu'il a entendu parler de cette dame, sa mère, et de sa malchance avec la concession. -On dit qu'elle a acheté au Cambodge, est-ce exact ?- - Oui, c'est vrai.
Il répète que c'est bien étrange de la voir sur ce bac. Si tôt le matin, une si jolie fille, voyez-vous, c'est très surprenant de voir une fille blanche sur le bac des locaux.
Il lui dit que le chapeau lui va bien, particulièrement bien, en fait c'est...très...original...un chapeau d'homme, mais pourquoi pas ? Elle est si jolie qu'elle peut tout se permettre.
Elle le regarde, lui demande qui il est. Il répond qu'il revient de Paris où il suivait ses études, qu'il vit à Sadec, lui aussi, sur la même rive, dans la grande maison avec les grandes terrasses et les balustrades en tuiles bleues Elle lui demande ce qu'il fait. Il poursuit qu'il est chinois, que sa famille est de la Chine du Nord, de Fushun. -Me permettriez-vous de vous conduire où vous désirez,à Saïgon ? Elle accepte. Il demande au chauffeur de prendre les bagages de la jeune fille dans le car et de les mettre dans la voiture noire.
Chinois. Il appartient au petit groupe de financiers d'origine chinoise qui possède tous les les logements ouvriers de la colonie. Il est celui qui a traversé le Mékong ce jour-là en direction de Saïgon.
Elle monte dans la voiture noire. La porte se ferme.


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de elisa21, postée le 23-06-2008 à 10:36:32 (S | E)
Pour toi, violet

L'homme élégant est descendu de la limousine et il fume une cigarettte anglaise. Il regarde la fille au feutre d'homme et aux chaussures dorées. Lentement, il s'avance vers elle. Il est manifestement nerveux. Tout d'abord il ne sourit pas. Tout d'abord il lui offre une cigarette. Sa main tremble. Il y a cette différence de race, il n'est pas blanc, il doit s'en accommmoder, c'est pourquoi il tremble.Elle dit qu'elle ne fume pas, non merci. Elle ne dit rien d'autre, ne lui dit pas Laissez moi seule. Alors il a moins peur. Il lui dit qu'il doit rêver. Elle ne répond pas. Il n'y a rien à répondre. Que pourrait-elle dire ? Elle attend. Alors il lui demande. Mais d'où venez-vous ? Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sadec. Il réfléchit un moment puis dit qu'il a entendu parler de cette dame, sa mère, de sa malchance avec la concession, qu'elle aurait achetée au Cambodge, à ce qu'on raconte, est-ce vrai ? Oui, c'est vrai.

Il dit encore combien c'est étrange de la voir sur ce bac. Si tôt le matin, une jolie fille comme elle, vous ne vous rendez pas compte, c'est vraiment surprenant, une fille blanche dans un bus indigène.

Il dit que son chapeau lui va bien, très bien, que c'est très...original...ce chapeau d'homme, et pourquoi pas ? Elle est si jolie, elle peut porter ce qu'elle veut. Elle le regarde. Lui demande qui il est. Il dit qu'il arrive juste de Paris où il était étudiant, qu'il habite Sadec lui-aussi, sur ce même fleuve, la grande maison avec les grandes terrasses aux balustrades carrelées de bleu. Elle lui demande ce qu'il est. Il dit qu'il est chinois, que sa famille vient du nord de la Chine, de Fushun. Me permettez-vous de vous (re)conduire si vous voulez aller à Saigon ? Elle veut bien. Il demande au chauffeur de sortir les bagages de la fille du bus et de les mettre dans la voiture noire.

Chinois. Il appartient au petit groupe de financiers d'origine chinoise qui possèdent tout l'immobilier de la classe ouvrière de la colonie. Il est celui qui traversait le Mékong ce jour-là en direction de Saigon.

Elle monte dans la voiture noire. La portière se ferme...






Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de ariane6, postée le 23-06-2008 à 10:47:28 (S | E)
Hello Violet !
Pour une fois, je suis dans les temps...

L’homme élégant est descendu de la limousine et fume une cigarette anglaise. Il regarde la fille en feutre d’homme et souliers dorés. Il vient lentement vers elle. Il est très intimidé. Au début, il ne sourit pas. D’abord, il lui offre une cigarette. Sa main tremble. Il y a la différence de race, il n’est pas blanc, il doit l’emporter, c’est pourquoi il tremble. Elle dit qu’elle ne fume pas, non merci. Elle ne dit rien d’autre, ne dit pas laissez moi tranquille. Et il est moins inquiet. Il lui dit qu’il doit rêver. Elle ne répond pas. Ce n’est pas la peine de répondre, que dirait-elle ? Elle attend. Et il demande. Mais d’où êtes vous ? Elle dit qu’elle est la fille de la directrice de l’école des filles de Sadec. Il réfléchit un instant, puis il dit qu’il a entendu parler de cette dame, sa mère, de sa malchance avec la concession qu’elle avait acheté au Cambodge, est-ce bien ça ? Oui, c’est vrai.
Il dit encore que c’était étrange de la voir sur ce bac. Si tôt le matin une jolie fille comme elle, vous n’imaginez pas, c’est très surprenant, une fille blanche dans un bus indigène.
Il lui dit que le chapeau lui va bien, lui va extrêmement bien, que c’est très original…un chapeau d’homme, et pourquoi pas ? Elle est tellement jolie qu’elle peut faire n’importe quoi.
Elle le regarde. Elle lui demande qui il est. Il dit qu’il revient de Paris où il était étudiant, qu’il vit à Sadec, aussi, sur la rivière même, dans la grande maison avec les grandes terrasses aux balustrades de céramiques bleues. Elle lui demande ce qu’il est. Il dit qu’il est chinois, que sa famille est du Nord de la Chine, de Fushun. Voulez vous que je vous conduise là où vous allez à Saigon ? Elle dit que oui. Il dit au chauffeur de prendre dans le bus les bagages de la fille et de les mettre dans la voiture noire.
Chinois. Il fait partie du petit groupe de financiers Chinois qui possèdent les maisons des travailleurs de la colonie. Il est le premier qui a traversé le Mékong ce jour-là en direction de Saigon.
Elle monte dans la voiture noire. La portière se ferme…

Merci Violet pour cette suite ainsi que pour tes richissimes corrections!


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de coferam, postée le 23-06-2008 à 14:31:56 (S | E)
Hello violet91,

QUINZE ANS ET DEMI ? LE BAC (version 4)

.....[ L'homme élégant est sorti de la limousine en fumant une cigarette anglaise. Il regarde la fille au chapeau feutre d'homme, et aux chaussures dorées. Lentement, il s'approche d'elle. Il est manifestement nerveux. Il ne sourit pas, et commence par lui offrir une cigarette.Sa main tremble.Il y a la différence ethnique, il n'est pas blanc, il doit s'appliquer à faire de son mieux, d'où l'émotion. Ne fumant pas,elle refuse la cigarette en le remerciant. Elle ne dit rien d'autre, et rien qui puisse faire penser à la laisser seule. Aussi il semble moins inquiet. Il lui dit qu'il doit rêver en ce moment. Elle ne lui répond pas. Il n'y a rien à répondre; que dirait-elle ? Elle attend. Aussi, il demande. Mais, d'où venez-vous ? Elle dit qu'elle est la fille de la directrice de l'école de filles de Sodec. Il réfléchit un moment, puis il dit qu'il a entendu dire, de sa mère, qu'elle n' a pas eu de chance avec la concession qu'elle a achetée au Cambodge, n'est-ce pas ? Oui c'est vrai.

Il dit encore, que c'est bizarre de la voir sur ce ferry. Si tôt le matin, une jolie fille comme ça, vous ne réalisez pas, c'est très surprenant.
Une jeune fille blanche dans un bus pour les natifs du coin (indigènes).

Il dit que le chapeau lui va bien, même très bien, c'est...très original...un chapeau d'homme, et pourquoi pas ? Elle est si belle qu'elle peut faire tout ce qu'elle aime. Elle le regarde. Lui demande qui il est. Il dit qu'il revient juste de Paris où il était étudiant et il habitait Sadec, sur cette même rivière, la grande maison avec les grandes terrasses et les balustrades de carreaux bleus. Elle lui demande ce qu'il est. Il dit qu'il est chinois, que sa famille est originaire de la Chine du Nord, de Fushun. Me permettrez-vous de vous conduire dans Saigon quand vous voudrez ? Elle répondit oui. Il dit au chauffeur de prendre les bagages du bus et de les mettrent dans la voiture noire.

Chinois. Il appartient au petit groupe financier d'origine chinoise propriétaire de tous les logements de la classe ouvrière dans la colonie.
C'est celui qui traversait le Mékong ce jour-là en direction de Saigon.

Elle entre dans la voiture noire. La porte se ferme...

Adapté de ''L'Amant'' de Marguerite DURAS (Prix Goncourt.1984).

Merci de me faire connaître Marguerite DURAS sous un angle de relative facilité.




Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 30-06-2008 à 13:13:10 (S | E)
Bonjour ,amis et connaisseurs,

Avant de poser la correction du texte IV, je voudrais tenter de vous embarquer sur ce même bac de Sadec à Saïgon, des années en arrière.Le Mékong magique où flottent des jacinthes. ...La rencontre...


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de dolfin56, postée le 30-06-2008 à 13:49:35 (S | E)
Lien Internet


video autour du film de JJ Arnaud, "L'Amant".
soyez patient, le début est très lent, mais on arrive à des commentaires dits par Jeanne Moreau, puis des vues sonorisées correspondant aux passages que nous avons traduits.



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 30-06-2008 à 22:38:06 (S | E)
Bonsoir à tous ,amis donc et connaisseurs...."O rage, ô désespoir"...j'ai perdu "mon amant"..comme si une main malicieuse était passée par là ce week-end ! Je vais aller voir dans quel placard il peut bien se cacher(et ,pourquoi, donc?!!)..je veux vous déposer le texte de l'auteur -même, bien sûr! En attendant ce soir..plus tard ,j'espère, essayez de ne pas encore ouvrir le lien filmique gentiment inséré par dolfin pour moi. Il est assez près du livre , mais un peu trop loin de la vraie histoire(Marguerite Duras ,cinq mois dans le coma avant le début du tournage , s'est très vite fâchée avec JJ Annaud ,reniant en termes radicaux et rudes cette interprétation :le roman est de toute façon dédié au grand BRUNO NUYTTEN) .Les passages tout en Anglais mériteront explications de ma part (déjà prêtes :accents chinois, français ou autre (une anglaise :la jeune-fille ),la voix de J.Moreau(même avec ses charmes) ne peut remplacer celle de M.D, le vocabulaire ..il y a "du boulot".....Would you please wait until you have read true Marguerite Duras.? Thank you ever so much.Sorry and see you au plus vite.




Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 01-07-2008 à 00:31:54 (S | E)
EUREKA!....Caché dans mon cartable..il se faisait petit..et j'en riais jaune, jaune!...il m'en aurait empêchée de dormir "that lover" !..


à vous tous de votre participation..et bienvenue à ceux qui sont de "new news (brand new ones)"...Bravo aussi de vos beaux essais durassiens.. Rien ne vaut , bien sûr, une Marguerite unique ,retrouvée!...


-L'étape majeure....



--------------------------QUINZE ANS ET DEMI , LE BAC (IV )---------------------


--------------[..L'homme élégant est descendu de la limousine, il fume une cigarette anglaise. Il regarde la jeune-fille au feutre d'homme et aux chaussures d'or. Il vient vers elle lentement. C'est visible, il est intimidé. Il ne sourit pas tout d'abord. Tout d'abord il lui offre une cigarette. Sa main tremble. Il y a cette différence de race, il n'est pas blanc, il doit la surmonter, c'est pourquoi il tremble. Elle ne dit rien d'autre, elle ne lui dit pas laissez-moi tranquille. Alors il lui dit qu'il croit rêver. Elle ne répond pas. Ce n'est pas la peine qu'elle réponde, que répondrait-elle. Elle attend . Alors il le lui demande : mais d'où venez-vous ? Elle dit qu'elle est la fille de l'institutrice de l'école de filles de Sadec . Il réfléchit et puis il dit qu'il a entendu parler de cette dame , sa mère, de son manque de chance avec cette concession qu'elle aurait achetée au Cambodge, c'est bien ça n'est-ce pas ? Oui c'est ça.


Il répète que c'est tout à fait extraordinaire de la voir sur ce bac. Si tôt le matin, une jeune fille belle comme elle l'est, vous ne vous rendez pas compte, c'est très inattendu, une jeune fille blanche dans un car indigène.


Il lui dit que le chapeau lui va bien, très bien , que c'est ..original...un chapeau d'homme, pourquoi pas ? elle est si jolie, elle peut tout se permettre.

Elle le regarde. Elle lui demande qui il est. Il dit qu'il revient de Paris où il a fait ses études, qu'il habite Sadec lui aussi, justement sur le fleuve , la grande maison avec les grandes terrasses aux balustrades de céramique bleue. Elle lui demande ce qu'il est. Il dit qu'il est chinois, que sa famille vient de la Chine du Nord, de Fou- Chouen(Fushun). Voulez-vous me permettre de vous ramener chez vous à Saïgon? Elle est d'accord. Il dit au chauffeur de prendre les bagages de la jeune fille dans le car et de les mettre dans l'auto noire.

Chinois. Il est de cette minorité financière d'origine chinoise qui tient tout l'immobilier populaire de la colonie.Il est celui qui passait le Mékong ce jour-là en direction de Saïgon.



Elle entre dans l'auto noire. La portière se referme....Une détrese à peine ressentie se produit tout à coup, une fatigue, la lumière sur le fleuve qui se ternit, mais à peine. Une surdité très légère aussi, un brouillard, partout.


Je ne ferai jamais plus le voyage en car pour indigènes.....]

------------------------------------------------------------------------------


" L'AMANT " de MARGUERITE DURAS (Prix Goncourt 1984.) Extrait IV.

-------------------------------------------------------------------------------



Encore bravo à tous . L'étude en détails demain. Have a good night in your "dream-boats". violet



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de apau, postée le 01-07-2008 à 09:01:02 (S | E)
et dear Violet !
Cet amant coquin qui s'était caché, non pas dans le placard, mais dans le cartable est vraiment généreux puisqu'il nous a valu quelques lignes de plus à valoir sur le chapître 5 je suppose !
Quel régal, une fois de plus.
Merci de tous tes compliments généreusement distribués à tous les participants reconnaissants.
J'attends tranquillement toutes tes explications toujours si détaillées pour parfaire notre connaissance de la langue française ou (et) anglaise...
Have a good day Violet notre ne !


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de pivoine91, postée le 01-07-2008 à 11:37:22 (S | E)


Dear violet91,

Peony91, the return ! incredible but real !!!

Je vous soumets ma traduction et vous demande toute votre indulgence, je vais essayer d'enchaîner les suivantes, car je suis sous le charme de ce livre ! Quel programme, j'avais vu le film mais pas lu le livre, donc je m'y mets d'autant plus volontiers...à cette lecture et avec grand plaisir, et ce , grâce à vous. Soyez en remerciée ! car après le cinéma avec Hitchcock, la littérature avec Henry James et mainrtenant Marguerite Durras - dont je connais davantage les films tirés de ses oeuvres que ses oeuvres elles-mêmes - le niveau est relevé et nous sommes enfin tirés vers le haut plutôt qu'attirés vers le bas. Super ! car il en reste et en restera toujours quelque chose : le désir de connaître ou d'approfondir !

Traduction :

Je descends toujours du car quand on atteind le bac, même la nuit, parce que j'ai toujours peur, peur que les câbles puissent rompre et que nous puissions être précipités dans la mer. Je vois alors défiler les derniers moments de ma vie dans le terrible courant. Le courant est en effet si violent qu'il emporterait tout sur son passage : aussi bien des pierres qu'une cathédrale ou encore une ville. Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur de l'eau, un vent qui fait rage. Je porte une robe de soie naturelle, presque transparente tellement elle est usée. Elle appartenait à ma mère qui, un jour, décida qu'elle était trop claire et me la donna. C'est une robe sans manches avec un décolleté profond. Elle est de cette couleur sepia que prend la soie natuelle à force d'être portée. C'est une robe dont je me souviens. Je pense qu'elle m'allait bien. Je l'ai agrémentée d'une ceinture de cuir appartenant peut-être à l'un de mes frères. Je ne me rappelle pas les chaussures que je portais à cette époque mais seulement de certaines robes. La plupart du temps, je portais des sandales en toile, sans bas. Je parle du temps précédant le collège de Saïgon. Depuis, bien sûr, j'ai toujours porté des chaussures. Ce jour-là plus précisément, je dois porter cette fameuse paire de talons hauts en lamé or. Je n'en vois pas d'autres que j'aurais pu porter, alors je les porte. Chaussures soldées, resoldées, achetées par ma mère à mon intention. Je porte ces chaussures en lamé or pour aller en cours. Je vais en cours en chaussures du soir avec des petites fleurs en diamants dessus. J'insiste pour les porter. Je ne me vois pas en porter d'autres et jusqu'à maintenant je ne m'aime qu'avec ces chaussures. Ces chaussures à talons hauts sont les premières de ma vie, elles sont belles, elles ont éclipsé toutes les chaussures portées auparavant, , les chaussures en toile blanche à talons plats pour jouer et courir. Ce ne sont pas les chaussures, donc, qui rendent l'apparence de la jeune fille si étrange, habillée de façon aussi bizarre . Non, c'est le fait qu'elle porte un chapeau d'homme aux bords plats, un feutre souple de couleur rose brunâtre avec un large ruban noir, La grande ambiguité du portrait se situe plutôt dans le port de ce chapeau.......See or read you soon or later and thanks your very much for your patience with regard to me. Pivoine91


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 01-07-2008 à 15:35:57 (S | E)
et de vos essais et patience!..il fait une chaleur de Cochinchine!...

Voici pourquoi tels termes at pas d'autres : comme un film qui se déroule engrangé dans la mémoire ,un aujourd'hui permanent : le film décortiqué (dédié à Bruno Nuytten)

1 )Article défini: "fléchage "de 1er ordre= démonstr., possessif : le Chinois et le seul..élégant , futur amant (ce qu'elle sait bien.Elle fait comme si elle écrivait en focalisation externe (elle pense au je..et l'emploie de tps en tps). THE = [] car mot suivant commençant par voyelle.= the apple, the ocean ['n],The Academy of [v] Arts,the hour("h" muet),the orange ['rin], the apricot[ 'prikt ]à déguster à la fraîche ou lire de Francis Ponge!...# attention à "u" quand il est consonne :the [] union, uniform,use...

2 ) Temps du bilan dans notre présent: have ou has + part.passé: voilà ,il est descendu. Aujourd'hui est ouvert..Il fume "Anglais" : marque de raffinement et d'argent : il aurait fumé "américain.".Une cigarette blonde : "mild tobacco".Un plat indien ou pakistanais au curry :spicy and hot (très fort pour nous), mild ( plus approprié à nos palais.) But it all depends on one's tastes , you know : "Some (like me) like it hot!"

3 ) Toujours ce point de vue "omniscient ": focalisation externe: he "looks at" :il pose (tout droit) le regard sur..3èsg :"S"..unforgivable mistake!

4 ) The girl in (accessoires)the gold shoes : du toc...certes : la fille de 15 ans et demi ,comme une petite fille dirait en or..au lieu de dorées,en strass, "golden". pomme "golden": extérieur. solid gold : or massif. "he slowly comes over.": comme un ralenti( intimidé, mais savourant l'approche, sachant déjà le désir, déterminé).

5 ) Obviously (adv.) ("ob" = devant et "via"(qui se trouve sur le passage= mot français : obvie)= no doubt ['dt]: qui ne peut vous échapper .


4 ) ) Danger avec "nervous" : pas vraiment nerveux(agité) : tout est intériorisé(sauf la main qui , à peine,tremble ) : angoissé ,anxious,, shy(race), impressed(âge et beauté), attracted. Il est chinois et a douze ans de plus qu'elle(nous le saurons vite). "Nerveux" est plutôt : excited ,fidgety..on his nerves. "You get on well with me": tu t'entends bien avec moi.# "You get on my nerves ,will you stop it please?" : tu m'agaces ,arrête ,je te prie! Vous pourrez l'utiliser facilement!cf. " Femmes au bord de la crise de nerfs"(in a fit of nerves) : super film de Pedro Almodovar( 1988: "Mujeres al borde de un ataque de nervios"..n'en ratez aucun....et "VOlver"= " Revenir" 17 Mai 2006!!)Almodovar est un " petit génie psychologue et esthète,tendre et violent : né en 1949 dans la province de Ciudad Real,communauté autonome de Castille-la Manche. César "Talons aiguilles "1993/ 2 oscars en 1999 avec "Tout sur ma mère ("Todo sobre mi madre"),Oscar avec "Parle avec elle" ("Habla con ella")2002et le phénomène "Volver ",donc : 2 prix à Cannes (scénario géant)et 4 meilleures actrices ex aequo.2006. Vous comprendrez cette parenthèse qui en vaut le détour.

5 ) To start :sans intention " Ready! Steady ! Go" Les " starters" sont les hors d'oeuvres. To begin : avec intention.
- To begin with (rejet prépositionnel), le plus souvent placé en fin de proposition : expression "plaquée" = first, at first, firstly. Arrive en écho drectement ,le même "to begin with" au début de la proposition suivante , comme déjà un enlacement, une liaison
...to begin with = tout d'abord, en premier. Il manoeuvre doucement et n'est pas sûr de la fille. Raffiné. Pas familier(et problème de race comme de culture). Il la croit peut-être plus âgée ou veut la considérer comme une femme.



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 01-07-2008 à 16:49:09 (S | E)
6 ) Supériorité de la race : entre eux "there's the difference"(constat sec et réaliste à l'époque) : droit au sujet,problématique de leur couple à venir. "Not white"...but rich.

7 )L'oeil de la fille voit tout "trembling".

8 ) She says...pas de dialogue.."free indirect speech"."No thanks" :elle ne s'encombre pas de politesse et et américanise un peu. "Doesn't say Leave me alone" Il faut combiner ces 2 propositions, fortement. "Leave me alone" est tout seul, d'habitude ..agressif : "fichez-moi la paix!""laissez -moi tranquille" Alone : solitude physique(on peut s'y trouver très bien) (place de "one"), on my own # lonely( solitude ,cf genius Alfred Deller , déjà conseillé), loneliness : non choisi, possiblement douloureux.(on peut se sentir "lonely" dans une foule) "All by myself" comme le chaaannnnte Céline Dion.

9 ) So = therefore : donc....Comme le "Alors ! Heureuse? "(conclusif !) des amusantes "Trois Jeanne " (version 80 et reprises)croquant "les machos fatigués ,les falots,les phallos "(pardon me).Il est rassuré, donc.(lui)."Afraid" recouvre la crainte de se faire rejeter ,la peur sans doute de la petite blanche qui pourrait être méprisante.

10 )Pas de dialogue : comme une narration (qui entend? M.D est forte à imbriquer les pts de vue) "he must be dreaming"..c'est sans doute une apparition. Probabilité forte étalée avec le " be+ -ING ."le rêve se poursuit..enjolivé par le "spring from": comme tombée du ciel, jaillie d'on ne sait où (comme une source)Unbelievable, incredible.A sort of miracle..

11 ) Elle le laisse avancer , sur son envie de communiquer. Elle est déjà "maîtresse". "No point in + gérondif": aucune matière à commenter un compliment ou la cour des hommes. "Where is the point ?" = Où est le rapport ? quel rapport ? Un peu péjoratif, ici.toujours pas de dialogue. Question et réponse se suivent en une seule phrase. Style presque télégraphique : suite de constats, comme un médecin légiste. Duras décortique encore, fait comme un rapport.

12 ) Répétition obsédante de "she says". elle pourrait se présenter : Marguerite Donnadieu ,fille de.. Non : elle met sa mère en avant "the daughter of.." comme "La femme de Jean"(très beau film significatif des années 70: Yannick Bellon.1974 : Nadine n'était que l'ombre de son mari (14 ans de mariage) jusqu'à ce qu'il la quitte: elle découvre alors qu'elle existe pour elle-même ,peut aimer ailleurs ,et son mari ne la récupèrera pas).La "petite" a une sorte de fierté à dire "the headmistress".

13 ) A girls' school : génitif générique (catégoriel).Ecole unisexe : the girls' school. Pas des filles qe nous connaissons, encore moins des nôtres. Traduire "de filles" lève l'ambiguité.



14 )Entendre parler de : to hear *(heard,heard) of . To hear from : avoir des nouvelles de (même si c'est écrit). "I am looking forward to (+ gérondif)hearing from you": il me tarde d'avoir de tes nouvelles. The "lady", respectueux,"her mother" (idem)"bad luck" ou "hard luck" ...dans les finances ,sa spécialité à lui.

15 ) On raconte = narratur = narrant = they say (une rumeur "they" ou une certitude ?)Demande vérification ..question "is that right" (je ne me trompe pas ? C'est hélas vrai?)(formulation classique)-réponse classique "yes,that's right": presqu'une réponse (sèche et formelle) ,mais pas de guillemets.

16 )Les petits propriétaires achetaient une concession. Veuve avec trois enfants à élever de retour en Indochine après quatre ans en France ,Marie Donnadieu conclut un marché "pourri" : des terres près de Prey-Nop au Cambodge(Cambodia)(Gulf of Siam) à faire cultiver et prospérer ,en fait inondées la moitié de l'année .Cf " Barrage contre le Pacifique"(1950) "The Sea wall". Y engloutit 20 ans d'économie. Aujourd'hui, techniques des "polders". Le marasme est installé . Avec les vols du grand frère, la drogue et ses frasques diverses, il "faudra" faire rentrer de l'argent.....



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 01-07-2008 à 17:13:18 (S | E)
Bon! Friends!....malgré cette chaleur exotique...j'ai travaillé avec plaisir trois heures ,au moins. Je poursuivrai ,demain, promis..guess what ? violet est encore de sortie ce soir et pour longtemps! See you tomorrow with great pleasure.
Thank you, dear dolfin for the link..Sorry you can't have it all...Enjoy this, at least...Safe trip and happy holidays !. bizz!



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de elisa21, postée le 01-07-2008 à 22:04:57 (S | E)

coucou violet

pour ces commentaires si sensibles et si riches...oui, c'est comme un film que tu déroules devant nous...

Nous attendons la suite avec impatience... reviens-nous vite...


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violette19, postée le 02-07-2008 à 09:20:49 (S | E)
Un grand merci pour ces passionnants commentaires,Viola soror . Malgré la moiteur de l'air, notre appétit reste intact pour connaître la suite .


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 02-07-2008 à 20:59:22 (S | E)
Merci de vos gentils mots qui me donnent "le nerve" de continuer....après ces fêtes consécutives..

17 )Comme en dialogue rapporté "How strange it is!" How strange theses sights are! "forme exclamative anglaise. Pas d'inversion,sinon , vous repassez en interrogative ."- How charming you are ,dear!"-'Thank you"(si vous n'êtes pas une ingrate)# "How charming are you "? (il est rustre ,celui-là..ou aveugle!)- Just guess or find it out yourself or leave me alone!!"- How good the answer is! How good the answers are!

18 ) "Vous ne vous rendez pas compte": du danger , du miracle...Hors réalité,quasi surréaliste, cette apparition : you don't realize.

19 ) un bus pour indigènes (au départ ,le terme signifiait "ceux qui sont engendrés sur place" puis avec les colonies ,le terme est devenu dépréciatif "le code de l'indigénat" stipulait aux pouvoirs (blancs) en place comment règlementer le statut des "indigènes" ,y compris de leur infliger des sanctions et châtiments corporels. L'Anglais a gardé le terme "indegenous language"...personnellement , je ne connais pas d'amis GB qui disent autre chose que "native language". Autochtone,vernaculaire. L'antonyme d'indigène est "allogène" (ne vous trompez pas d'orthographe!!) Le terme redevient "branché" = les Indigènes de la République..."A native bus".

20 ) Aller bien, convenir , seoir, mettre en valeur ,être seyant : to suit ['sjt] .# bien aller , convenir ,être à la bonne taille : to fit. -These shoes fit you, don't they or are they too small? (to be fit : être frais et dispos " bien dans ses chaussures ,justement!"
A suit ['sjt]: un costume (homme plutôt). A suit-case : une valise.

21 ) original. en Anglais idem ou plutôt "special": unique en son genre. Eccentric est un peu péjoratif.


22 ) "She is so pretty (that) she can do anything (quoi que ce soit)(that) she likes " : elle peut se permettre n'importe quelle excentricité vestimentaire : elle demeurera belle.

23 ) Il revient de Paris "where he was a student (attribut nominal, donc avec article).Past tense (preterite: révolu).Etudes terminées : c'est un homme établi.


24 ) Une rivière ou un fleuve *: danger pour les francophones : a river. cf contexte ,alors. The Mekong River. The River Thames (où fut "noyé" le voyant(chiromantist) charlatan qui avait prédit puis obsédé jusqu'au crime Lord Arthur Savile ( nouvelle 1887) ( Oscar Wilde :1854 à "Dublin ,fair city" Brillant Oxfordien (Roman Catholic Magdalen [' mdlin]College /comme les "Magdalene Sisters,film de 2002/..1900 méningite parisienne? Père Lachaise : auteur incontournable ,dandy, féministe , homme "à scandales", à l'humour et la profondeur remarquables : un livre à ne pas quitter "The Picture(portrait) of Dorian Gray" 1891 ,une pièce "The importance of being earnest" "De l'importance d'être constant" 1895: un "bijou" interprétré par savoureux Rupert Everett (ever so British), une citation à apprendre par coeur (pardon me,Traviskidd,you know me!.) " We have everything in common with America except ....of course...the ...language !". Pour les amoureux de l'Anglais ,comme moi! / "Seine River" = The River Seine with its 29 bridges and flying-boats!!!


25 ) Une tuile , un carreau (sol),céramique : a tile ['tail)-a tiled roof.( a slate : une "ardoise").Une catastrophe :What a blow!Quelle tuile! (coup!) .
-Prêtez moi bien vos deux oreilles: discrimination auditive en labo de langues : je ne préviens pas que je change de mots! tile # towel: tiles # towels. (draps de bain) Il faut être fin et subtil en Anglais !

See you tomorrow, mes ptits mignons..ma correction suivante vient de s'effacer au moment où je l'avais presque finie!! The "beast"!



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 03-07-2008 à 21:42:23 (S | E)
I was telling you how to say " Quelle tuile!".What a blow !....abordant le sujet..PFFFFF..en effet, j'ai été soufflée dans ma correction!..

Merci de votre patience et bonsoir à tous. je reprends tôt just in case..you never know avec ces "objets qui ont une âme" qui ne s'attache pas forcément à la mienne!..

26 )Adj.de nationalité toujours avec majuscules : A) ...ese[z) = Chinese, Japanese(mot d'examen: Japan,accentué o0 où l'on ne s'y attend pas [, 'pn],Vietnamese, Portuguese../.ch ou sh : French, Dutch(Netherlands) British , English, Welsh(Wales), Scottish,Irish , Danish, Finnish, Swedish, Spanish, Turkish( delight!).../ ...an[n] :I'talian('Italy), 'German, Austrian(Autrichien), Russian['rn],Bul'garian,' African, 'Egyptian, Aus'tralian A'merican ,Ca'nadian, Brazilian...European 0o0o[,jr 'pn].../Greek../ Eskimos..fini le "bachotage"....vous verrez pour les autres !..


27 ) Chine du Nord :North(ern) East(ern) China ,in fact. Fushun (formerly Fou- Chouen) dans la province de Liaoning (Mandchourie),ville où fut emprisonné le dernier Empereur PUYI (merci eos17).


28 ) Autoriser,donner la permission : to allow to . "Will (futur: il a espoir,il aurait dit "would" sinon)you allow me to drive you.." à votre gré(elle doit avoir un autre "domicile") ,à Saïgon? "M'accorderez-vous de.?" Futur quasi modal de volonté = formulation de mariage = " Will you marry merry Mary ?- No , I won't!( refus = volo en Latin)
"Dialogue "imbriqué "She says she will" Réponse courte (un peu comme le "tag" : "Je le veux, dit-elle" "Elle dit que oui."Il n'y a pas besoin de dire " yes" .- Are you French? -I am.
-Not to be allowed to= to be unallowed(forbidden) to . Mustn't (interdiction directe). Can't (décret, ordre rapporté: "You can't park your car , here, Madam(e) !dit Mônsieur l'agent ,la "gengivite "(pardon me)..sinon vous allez finir au "poste, avec des coups au colon et mal vers l'aine" ( pardon me again : Bobby Lapointe ,dixit).Et encore je vous ai épargné "Monsieur l'agent ,la jambe en l'air!.." Relevé d'interdiction : you needn't (avec une belle "nasalisation" /simple de passer " dn" ds le nez!): plus la peine que tu.. May I close the subject, here ?!!(Pouis -je caresser l'espoir de clore le sujet ici? Elle redevient très politically correct!

29 ) Les bagages "luggage"['lgi°,comme village, package, wreckage, sausages['ssiiz..pour ne pas avoir l'air trop " Frenchy" devant un breakfast GB). Luggage est un collectif sg = furniture(meubles)= advice (conseils). Pour subdiviser : a piece of., two pieces of..I'll give you a wise(sage) piece of advice if you have something difficult to go through " Ferme les yeux et pense à l' Angleterre"!)"Carnets du Major Thompson " de Pierre Daninos (1954). C'est très efficace, believe me!.


30 ) Les points de vue et postpositions Ne jamais confondre "come "et "go" Si vous le ,la voulez près de vous ,you say "come"..sinon "go". En Anglais ,c'est sans ambiguité : on n'obtient aucune incongruité du style: chien nommé " Viens ici, Fout-le-camp!" ou "Allez! Viens!" Il faut savoir ce que l'on veut ! Traitez les par couples : in # out ; on # off contact ou pas,ou petite montée sur l'estrade(platform, stage :scène)) get on # get off(taxi, train ,metro. / get off my cloud :"ne viens pas m'embêter sur mon nuage"= leave me alone!; up(monte)( hurry up!dépêche -toi, qu'on en finisse!)) # down( descends) ; come on (allons, ne te fais pas prier), go on (allez! lance-toi!) ,slow down (ralentis), along (ne traîne pas), back "REVIENS!" (si come, of course),away(avec go, of course .."disparais de ma vue". Dying away: belle expression : the sound of his footsteps was dying away,then silence. The Jersey cream tea tradition is "dying away"! "Madame se meurt,Madame est morte" voir Bossuet si vous y arrivez.Un peu partout ,la politesse "is dying away".



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 03-07-2008 à 22:38:03 (S | E)
31 )"l'auto"..de la limousine (so chic) , on "tombe" à "l'auto". Une de ces fantaisies de Duras. "Dans ta superbe auto, Papa"...Cela fait peut-être plus "populaire ,camarade"..Plus d'époque, en tout cas. Certain animateur (télé) nasillard aime à dire : c'est le moment "des réclames"..on se croirait dans les late fifties ou early sixties qu'il n'a pas connues. mais "on" s'adresse à tous les publics et cela devient même "branché". L'auto noire...mmmmm..un personnage à elle toute seule.

32 ) Très filmique : "Il est celui qui"...he is the [ ]:car one= consonne]one who was crossing (flash back descriptif: presque ralenti,limite du figé dans la mémoire vivante).Celui..celui..inoubliable.Et le destin ,peut-être.

33 ) "Posséder" : to own [n]:avoir à soi sans trop envie de partager" A room of one's own" by Virginia Woolf .1929(déjà conseillé) .Très fort> To possess['p'zs].." The possessed"= The devils by Dostoyevsky 1872 )# " The Damned" film géant de Luchino Visconti (montée d'Hitler et décadence )1969.

34 ) "Les objets qui ont une âme"( à part les lunettes, les clés..) l'auto..la portière se ferme toute seule "The door shuts". Et, "c'est parti..." l'histoire commence vraiment. Certains verbes font coup double : to grow (grandir, pousser et faire pousser: you can grow an avocado tree and the avocado tree will grow ,if it wants to.), to fly (voler et faire voler " Go and fly your kite" : va faire voler ton cerf-volant plus loin = va voir là-bas si j'y suis),to open/shut..


----Et "woilà!"...je crois que j'ai fait le tour du texte en vous distrayant un peu, je l'espère. Comme Carmen,j'ai bien pris garde...à surveiller mes "envois pour qu'ils vous touchent"! Ce temps passé avec vous m'est toujours un plaisir.

Vous aussi vous traduisez avec un tel soin et une fidélité accrue. Encore merci et bravo. Voudrez-vous passer sur l'autre rive? violet.



Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 03-07-2008 à 23:52:08 (S | E)
Au cas où vous auriez suivi mes conseils et travaillé sur Duras avant que d'entrevoir ce que JJ.Annaud a voulu en faire, ce serait bien que vous vous imprégniez du vocabulaire des 4 séquences . Travail fait demain matin("pas à l'aube à l'heure où.."!!)<


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de apau, postée le 04-07-2008 à 08:00:24 (S | E)
and dear Violet.
Je voulais te remercier mille fois mais je me suis arrêtée en route, pas dans ma superbe "toto" au cas où tu m'attendrais à la porte du garage, pour cette extrême qualité de travail, de recherches, d'érudition. Tout le monde peut y retrouver ses petits ou les découvrir, ou en trouver de nouveaux !
C'est toujours un grand plaisir de travailler ainsi grâce à toi qui nous "hisse" vers le haut. Nous allons t'attendre sur l'autre rive évidemment... J'espère que tu auras bien dormi, la conscience tranquille, en paix après ce travail de romain, et non pas de romaine hélas...
Have a good day avec tes poupées chéries.


Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 04-07-2008 à 16:21:09 (S | E)
Bonjour,amis et connaisseurs.

Le mieux est peut-être d'imprimer les indications suivantes et de cliquer sur le lien filmique de dolfin.

Voici le dernier travail. "l'approche" du film.1989 Marguerite DURAS ,après six mois de coma, commence la "collaboration" avec JJ. Annaud. Enrage très vite,ne veut pas reconnaître cette adaptation "très éloignée,réduite à un fantasme".Elle se sent "dépossédée" de sa propre histoire et écrira "L'amant de la Chine du Nord" en 1992 pour rétablir "la vérité". Un bel aperçu toutefois de l'atmosphère dans les colonies de ces années -là, de l'attraction fatale entre les deux antagonistes, pas assez de la dureté de la mère, de la vulgarité destructrice du couple mère-fils aîné...le roman a été dédié à Bruno Nuytten(déjà sur "India song" et Claude Berri devait produire le film..

Jeanne Moreau a toujours été proche de Duras ("Moderato Cantabile" : oeuvre majeure du Nouveau Roman et film dirigé par un autre géant Peter BROOK en 1960)a même incarné l'auteur vieillissante dans sa relation avec Yann Andréa ,son confident, ami, compagnon "Cet amour-là "(2001 par Josée Dayan) adapté du brillant "M.D" (Yann Andréa :1982: 1.700.000 exemplaires)"Il n'y a que vous qui me reliez au monde",lui disait elle à Trouville, dans l'appartement des Roches Noires. La voix de Moreau a changé au fil du temps...parlant Anglais, elle conte en "off" dans "l'Amant".


Première séquence: Sadec ."la plaine des oiseaux" The plain of the birds. The girls' school. Cartable (schoolbag or satchel et valise = suit-case)

---- "Very early in my life it was too late. It was already too late when I was eighteen. Between eighteen and twenty -five my face took off in a new direction. I grew old at eighteen. I don't know if it is the same for everyone .I 've never asked. But I believe I've heard of the way time can suddenly accelerate on people when they're going through even the most youthful and highly esteemed stages of life; my ageing was very sudden. I saw it spread over my features one by one ,changing the relationship between them..." Le réalisateur lui fait dire "destroyed".
Embarquement sur le bac : crowds (packed),natives, the bus,the ferry ,then the black car. Elle regarde de "tous ses yeux";la silhouette du Chinois, à sa place , ne se mélangeant pas. Il sort "Mademoiselle"(en GB, ils gardent votre "titre") L'autre ferry arrive de saïgon: ils remarquent ensemble une belle jeune femme blanche sortant d'une voiture luxueuse"Do you know her ? A young Chinese man killed himself for her : he was her lover"(dit la jeune fille)Il poursuit "I miss Paris"(= je regrette )"La coupole" Etui à cigarettes...main tremblante. "Pretty" A man's hat...Intérieur de la limousine: silence complet feutré contraste avec le vacarme extérieur. Their hands. Finger to finger. Bouche entr'ouverte. Mains enlacées. Caresse(to stroke= to ca'ress. [ école française : state(état) boarding(pensionnat) school : Hélène Lagonelle ,son amie..libre " Innocent youth(jeunesse,brin de fille)"She walks in the nude" They dance on "La Tonkinoise". Hélène peut paraître un peu plus "délurée".Elles partagent tout comme deux amies de lycée.


Deuxième séquence :la mère furieuse reçoit un 'telegram" from the school. Didn't sleep there On Tuesday night to Wednesday. Le grand frère "Hit her"! où étais-tu- Where were you ? I slept with a friend I'm in love with..He is rich"(elle connait ,hélas , son monde). Scandale : la mère se calme. "She's a whore"(une "traînée" dit Pierre).Elle a réponse à tout : -" If you don't trust me anymore (si tu ne me fais plus confiance),drive (take) me to Saigon"(conduis(ez) moi toi-même..)


--First meeting( with family)on Saturday night. The elder(comparat.elle n'en a que 2)brother wants everything. Orders himself (commande du luxe).The boys are eating like ogres.Dirty and vulgar. The mother says " ill-bred " (mal élevés) children. "An unacceptable scandal (la petite) , I am not speaking to him. He is my lover." The mother is fascinated by all the bank-notes (billets)She laughs in such an indecent way. They are drunk. méchant, pervers,Pierre dit au Chinois " Love is more!"(l'amour, c'est plus ! c'est autre chose!)- "You have no idea how weak I am!(Vous ne pouvez imaginer comme je peux être(ou suis) faible, fragile ,vulnérable)". Pierre traite sa soeur de "whore, slut, mop"(la pire injure dégradante) is cuddling a prostitute (probably)..The girl and Paul are dancing very close to each other ,like a couple of lovers. We can see the Chinaman disturbed, upset..Are there tears appearing in his eyes ?.Le réalisateur ajoute une mère qui pleure et dit "I didn't bring up (éléver)my children well. / Stops crying ,all ears (toute ouïe) : bank-notes : the sound of money..(elle dira plus tard à sa fille "Sorry! Ask him for the money!"
Then , once in the bachelor's room,the Chinese man still influenced by the previous scene smacks ( hits) her(la gifle) treats her as a "whore"..and rapes (viole) her. "Elle se laisse faire, comprenant ce qui se passe ,va jusqu'à demander combien cela rapporte" How much does it cost in a brothel ?", réclame davantage de piastres ,car sa mère en a besoin. Le Chinois donne l'argent et s'écroule dans le fauteuil : vaincu et touché à mort (il mourra à une quarantaine d'années après une vie paraît-il bien malheureuse(mariage "rangé).L.Adler a retrouvé une vieille femme pour lui en parler(il est enterré à Sadec).[ dernières lignes du roman :il lui téléphone des années après la guerre : "Et puis il le lui avait dit. Il lui avait dit que c'était comme avant , qu'il l'aimerait encore, qu'il ne pourrait jamais cesser de l'aimer, qu'il l'aimerait jusqu'à sa mort ."]


font> Je vous laisse aux images ,donc.....et surtout à ce livre qu'elle n'a cessé d'écrire tout au long de sa vie. "Les pleurs. Ils pleurent bas." violet.




Réponse: Quinze ans et demi, le bac.version IV de violet91, postée le 04-07-2008 à 17:31:44 (S | E)
-Convocation mère-fille au Lycée Mme la Directrice "couvre" sa fille " She has always been a free child..as long as (tant qu')she works well!"..Le proviseur finit par "plier". "She wants to be a French writer." On remarque qu'elle est la seule à ne pas porter de "uniform". She is like an "outsider" (étrangère aux habitudes, conventions..) She has her own way: elle en fait à sa tête.


Rencontre décisive:That Thursday afternoon, the big black car waiting outside school. "The time of the sieste" (doze, nap).Chinese town: Cholon. Young rich Chinese have a mistress. Sous une pluie battante "pouring rain", ils arrivent à la garçonnière "the bachelor's room".
The Chinaman : - "I am afraid, I am afraid of loving you."
The girl----: - " I want to know!".
He tore the little dress (déchira la petite robe)."He can't do such a thing. She is too little(petite et si tendre,comme une enfant).". With her eyes closed, she undresses him..button by button...skin to skin (peau).


- Par deux fois ,le Chinois ira voir son père qui a ordonné le mariage prochain avec la jeune chinoise de son choix...pour lui dire qu'il renonce à tout. Père inflexible. The Chinaman is even kneeling (s'agenouille).


LOVE (eros-thanatos = interdit, transgression, mort)

Le Chinois est fou amoureux. " I love like this. So strong. it never happens again in one's life"...Elle -" And do you want this marriage ?" - " The question is not wanting or not wanting!". He gives her his mother's ring. They are looking at the ship in the harbour (port) : " I can't take it! (je ne peux absolument pas supporter)You are going back to France..."


En quittant l'Indochine, M.Duras dira " Dans ma famille ,on ne pleure pas !" la limousine est sur le quai ,le Chinois et le chauffeur à l'intérieur, comme au début du film.






Excusez-moi d'avoir peut-être dérangé l'ordre chronologique des passages : je ne les ai visualisés qu'une fois tout en notant ce qui se disait.




J'espère avoir assez bien rendu la beauté extraordinaire de ce roman. "Ecriture qui explore la mémoire, les sentiments, les pulsions, l'amour et la haine, l'ivresse et la mort, le désir , le mensonge et la violence".

Just tell me if you want some more...violet





POSTER UNE NOUVELLE REPONSE
Page 1 / 2 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | Bas

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.