<< Forum Allemand || En bas
Message de ammouna posté le 12-05-2008 à 11:48:08
Salut
mon problème est que je n'arrive pas à comprendre la différence entre l'accusatif et le datif ;
merci d'avance à ceux qui veulent m'aider à la faire.
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-05-2008 11:56
+ titre
-------------------
Modifié par bridg le 20-12-2008 18:52
Réponse: Accusatif et datif en allemand de lucile83, postée le 12-05-2008 à 11:56:19
Bonjour,
C'est comme en latin :
Accusatif: Complément d'objet direct, attribut du complément d'objet direct
Datif :Complément d'objet indirect, complément d'objet second, complément d'attribution
Cordialement
Réponse: Accusatif et datif en allemand de aloysia, postée le 12-05-2008 à 17:34:19
Ex d'accusatif et datif
je donne le livre à ma mère
le livre cod :qui ou quoi
ma mère coi : à qui
Ich gebe meiner Mutter (datif du feminin) das buch (accusatif du neutre)
ça va venir courage
Aloysia
Réponse: Accusatif et datif en allemand de lengsel, postée le 22-05-2008 à 03:29:34
Exemple d'accusatif : fragen "demander"
Ich frage meine Mutter, ob sie krank ist.
Je demande à ma mère si elle est malade.
Exemple de datif : helfen "aider"
Ich helfe meiner Mutter.
J'aide ma mère.
Réponse: Accusatif et datif en allemand de vanille7810, postée le 22-05-2008 à 19:56:10
c'est simple l'accusatif représente le COD français et le Datif représente le COI ainsi que le COS
Réponse: Accusatif et datif en allemand de bison, postée le 19-11-2008 à 11:59:27
Bon, c'est bien joli tout ça,
MAIS "Ich danke der Dame" c'est du datif,
et "Je remercie la dame" c'est du direct, sans articles intercalaires, donc du COD !!!
Que faut il penser ? Que les allemands se disensent "Je remercie à qqn" ???
QUID ?
Réponse: Accusatif et datif en allemand de alili, postée le 19-11-2008 à 12:13:14
Absolument. Quand on apprend un verbe en allemand, il faut aussi apprendre avec quel cas (éventuellement, avec quelle préposition) il se construit, il arrive que la construction soit différente du français. L'autre exemple très courant qui me vient à l'esprit est celui de helfen, qui se construit aussi avec le datif en allemand alors qu'on aide "quelqu'un" et non "à quelqu'un" en français.
Réponse: Accusatif et datif en allemand de egypte25, postée le 01-12-2008 à 19:02:10
C EST FACILE : prenon l' accusatif : je me lave en allemand sa va faire :ich wasche mich En faite la question que tu dois te posee a L ACCUSATIF
c' est qui? ou /quoi? donc la sa va etre je lave qui? moi donc sa sera MICH et pou le datif tu dois te poser la question a qui? OU:A quoi?
Réponse: Accusatif et datif en allemand de artemisp, postée le 02-12-2008 à 23:55:53
Les allemands apprennent que l'accusatif désigne la direction et le datif la localisation (de façon abstraite) ainsi remercier quelqu'un revient a "envoyer" ces remerciements donc on utilise
-------------------
Modifié par micka le 08-12-2008 11:22
-------------------
Modifié par micka le 08-12-2008 11:23
Réponse: Accusatif et datif en allemand de cocalus, postée le 04-12-2008 à 19:54:34
Je lis sur le forum "Les allemands apprennent que l'accusatif désigne la direction et le datif la localisation (de façon abstraite) ainsi remercier quelqu'un revient a "envoyer" ces remerciements donc on utilise l'accusatif"
Malheureusement cette remarque semble équivoque : on peut "envoyer" directement 'complément d'objet direct) avec accusatif en allemand, mais aussi bien envoyer indirectement (cod indirect) avec évidemment datif en allemand.
Il est vrai qu'en français "remercier" est transitif direct, mais non en allemand, où il faut dire "Ich danke dir" (et non "Ich danke dich") ou encore "Ich bedanke mich bei dir".
Cordialement.
Cocalus
Réponse: Accusatif et datif en allemand de clowy68, postée le 05-12-2008 à 17:11:35
Dans le cas de helfen et de danken on peut considérer que l'action exprimée par le verbe est adressée à quelqu'un. On adresse des remerciements à quelqu'un
Ich danke meinem Vater für seine Hilfe. J'adresse des remerciements à mon père (qui m'a aidé);
Der Lehrer hilft mir in Mathe : le prof m'apporte de l'aide. Petit détail: une faute fréquemment commise par des germanophones qui traduisent ces deux verbes: je le demande et je lui aide.
Pour des verbes tels que "schenken", "geben" "holen" c'est plus facile: le datif est veritablement un complément qui indique à qui est destinée l'action:
ich schenke meinem Vater ein Buch, ich bringe meinem Freund ein Glas Saft, meine Eltern kaufen mir einen Computer.
Penser aux prépositions toujours suivies du datif: Ich fahre mit meinem Freund nach Deutschland Ich verbringe die Ferien bei meinem Briefpartner Ich fahre zu meinen Grosseltern usw....
Réponse: Accusatif et datif en allemand de tanzerin, postée le 08-12-2008 à 09:35:16
Dans le Phrase "Ich danke der Dame" On trouvera toujours le datif, le verbe danken=remercier entraîne toujours le datif. Il y a une liste de verbes qu'il faut apprendre par coeur.
Ich danke dir --- Je te remercie
folgen = suivre --- Folgen Sie mir! --- Suivez-moi!
helfen = aider --- Niemand konnte ihm helfen. --- Personne ne pouvait l'aider