Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Espagnol]Correction de mon dialogue svp ? =) (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Correction de mon dialogue svp ? =)
Message de sophie24 posté le 06-03-2008 à 18:03:20 (S | E | F)

Bonjour voila en fait je viens de faire mon bac blanc d'espagnol et j'aimerais avoir une correction de mon expression ecrite, le document mettait en scene une femme qui a mis une balle de le coeur de son mari il y'a 48 ans mais il n'était pas mort et n'avait pas été a l'hopital ( apparemment lol ) et en fait il meurt d'une mort soudaine, sa femme ( alors agée de 80 ans ) se denonce a la police. JE dois dc rediger comment ça s'est passé et ses motifs.

La mujer llorando :" Fue mi , verdad, soy cupable, hay 48 anos, carlos me ha enganado con la vecina,yo lo sé, no es una razon, pero soy una persona que tiene muy celos, fui el amor de mi vida, le queria mas que todo y pensaba que podia confiar en él. La decepcion fui tan grande.. qué he decidido ir en su casa para le da miedo, sin saber que carlos era aqui, iba a su casa con la arma. Cuando le veo, fue muy enfadada, he querido disparar contra esta.. contra la vecina ( enfandadose ), pero carlos se move y la bala..( llorando de nuevo )la bala se aloja en el corazon de carlos, fue horible ! teneis un poco de agua por favor ? Es tan dificil.. Soy una asesinadora ! yo debo morir !Yo me disguta. cuando le he visto en el suelo, he pensado que yo le he perdido. al momento cuando el move su mano , he mirado la vecinay le he dice " eres cupable " . Desde este dia,cada noche le veo en el suelo, la mano en el corazon

Dsl pr les accents :s
Merci d'avance ( je sens que jvais m'en prendre la figure ^^ )
Merci encore pour ceux qui me corrigeront ;)

-------------------
Modifié par sophie24 le 06-03-2008 18:13


Réponse: [Espagnol]Correction de mon dialogue svp ? =) de gyslene28, postée le 06-03-2008 à 22:10:47 (S | E)
Bonsoir,

Pour commencer, il faut que tu mettes les accents, puisque sans accent le mot peut avoir un autre sens.

La mujerllorando(revoir le gérondif) : Fue mi, verdad soy cupable, hay48 anos, Carlos me ha enganado con la vecina, yo lo sé, no es una razon, pero soy una persona que tiene muy celos, fui el amor de mi vida, le queriamasque todo y pensabaque podiaconfiar en él. La decepcion fui tan grande qué he decido ir en su casa para le da medio, sin saber que Carlos era aqui, iba a su casa con la arma. Cuando le veo, fue muy enfadada, he querido disparar contra esta...contra la vecina. (enfandadose), pero Carlos se movey la bala...(llorando de nuevo) la bala se aloja en el corazon de Carlos, fue horible. Teneis un poco de agua por favor ? Es tan dificil... Soy una asesinadora ! yo debo morir ! Yo me disguta. Cuando le he visto en el suelo, he pensado que lo he perdido. A el momento cuando él move su mano, he mirado la vecina le he dice "eres cupable". Desde este dia, cada noche le veo en el suelo, la mano en el corazon.

Bon courage.


Réponse: [Espagnol]Correction de mon dialogue svp ? =) de caridad, postée le 06-03-2008 à 23:17:32 (S | E)
Tu confonds « fui » et « fue » (« c’est moi » : « soy yo »),
« cuLpable »,
une action passée, sans lien avec le présent se traduit par le passé simple (pretérito perfecto),
tu confonds « qué », exclamatif ou interro, et « que »,
« ir A » (notion de mouvement),
« faire peur », enclise avec l’infinitif,
Pas sûr qu’elle tutoie les policiers !
« asesina » devrait suffire…
« dice » n’est pas le participe passé de « dire »,

Bon, j’en oublie sûrement, tu mélanges les modes et les temps, comme le dit gyslene, en espagnol y’a des accents.
-------------------
Modifié par bridg le 07-03-2008 11:17
Dernière phrase, non acceptée sur ce site et retirée.


Réponse: [Espagnol]Correction de mon dialogue svp ? =) de caridad, postée le 06-03-2008 à 23:23:20 (S | E)
P.S. : "disgustar", c'est "déplaire"; "dégoûter" c'est "dar asco". C'était une petite dernière pour la route...




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.