<< Forum Allemand || En bas
Message de elii-se posté le 09-02-2008 à 17:04:04 (S | E | F)
Pourriez-vous s'il vous plaît m'aider dans la correction de ces 2 phrase. [je les pense juste...!]
Das Klassenklima ist viel angenehmer, weil alle Schüler Freunde sind.
Ich freute mich, weil ich meinen Freund in meiner Klass wieder fand.
Merci beaucoup.
Elise
Réponse: [Allemand]2 phrases [?] de nanca, postée le 09-02-2008 à 17:47:33 (S | E)
Der erste Satz ist gut so und beim zweiten Satz hast Du aus Versehen das "e" bei Klasse vergessen! Ansonsten alles super!
La première phrase est bonne et pour la deuxième phrase, tu as oublié le "e" de "Klasse". Sinon, c'est tout juste!
Nanca
-------------------
Modifié par micka le 09-02-2008 18:52
Ajout français
Merci de vous exprimer en français sur les forums afin que les membres puissent comprendre ce que vous écrivez.
Réponse: [Allemand]2 phrases [?] de ladu, postée le 10-02-2008 à 09:49:09 (S | E)
Moi, j'attacherais "wiederfand": weil ich meinen Freund in meiner Klasse wiederfand. retrouver = wiederfinden. ça me parrait la version "normale" mais l'autre en deux mots n'est peut être pas fausse pour autant.
Réponse: [Allemand]2 phrases [?] de nanca, postée le 10-02-2008 à 10:26:52 (S | E)
Oui, tu as raison: wiederfinden = la vieille version et wieder finden = la nouvelle version; c'est la "Neue deutsche Rechtschreibung"
Réponse: [Allemand]2 phrases [?] de elii-se, postée le 10-02-2008 à 19:47:24 (S | E)
Das Klassenklima ist viel angenehmer, weil alle Schüler Freunde sind.
Ich freute mich, weil ich meinen Freund in meiner Klasse wieder fand.
Merciiiii.