<< Forum Allemand || En bas
Message de lylou2805 posté le 03-12-2007 à 15:39:46 (S | E | F | I)
Bonjour,
je me suis écrit
Pouvez-vous me guider sur les erreurs à corriger.
Merci.
Tout le monde(alle, jedermannb>) a besoin (etwas brauchen) d'un coin (der Winkel) de verdure (das Grün) pour échapper (entgehen +datif) à la grisaille (die Trübheit, trub=morne) du quotidien (täglich).
Ce besoin se comprend surtout (besonders) lorsqu'on vit dans de grandes villes (die Stadt) comme Paris.
Alle braucht einen Grünswinkel um der täglichen Trübheit entzugehen.
Mann kann das Gebraucht verstehen wenn mann in den grossen Stadt wie Paris lebt.
-------------------
Modifié par bridg le 03-12-2007 16:11
Réponse: [Allemand]indications de fautes sur deux phrases de autrichienne28, postée le 03-12-2007 à 20:17:29 (S | E)
Bonsoir!
Je traduirais tes phrases comme ça:
Alle brauchen (= pluriel!) Grünflächen ("Grünswinkel" n'existe pas en allemand), um der Trübheit des Alltags (c'est mieux que "täglich" ici) zu entkommen.
Dieses Bedürfnis besteht vor allem, wenn man in großen Städten (grandes villes- c'est le pluriel, alors utilise-le aussi en allemand) wie Paris lebt.
Cordialement!
Réponse: [Allemand]indications de fautes sur deux phrases de lylou2805, postée le 04-12-2007 à 14:11:34 (S | E)
Merci beaucoup autrichienne28
Réponse: [Allemand]indications de fautes sur deux phrases de autrichienne28, postée le 04-12-2007 à 20:25:06 (S | E)
Avec plaisir!