Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
Message de gegeleblond posté le 13-06-2007 à 10:12:31 (S | E | F | I)
Hi there !
I am presently in Australia and I'd like to know what the English for "ventreche"(of a pork) is. I know, you think I am crazy but no, I only want to cook and above all, French food but I didn't find this word in my dictionary. So if somebody could help me, I would be grateful to him.
Thanks
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-06-2007 11:24
Réponse: French food in English !!! Help me de lucile83, postée le 13-06-2007 à 11:15:26 (S | E)
Hello,
La ventrèche, ou ventrêche, est de la poitrine de porc.Utilisée surtout d'après ce que j'ai lu dans le sud (sud-ouest);je n'ai pas trouvé de traduction satisfaisante alors je parlerais tout simplement de "bacon".On peut l'utiliser en tranches fines ou un peu épaisses.
See you
Réponse: French food in English !!! Help me de willy, postée le 13-06-2007 à 12:01:46 (S | E)
Hello !
The word "ventrèche/ventrêche" : it looks as though there's no English translation for it :
Lien Internet
Réponse: French food in English !!! Help me de gegeleblond, postée le 14-06-2007 à 03:49:15 (S | E)
Merci beaucoup. Mais comment vais je faire une vraie quiche lorraine sans mes veritables lardons ? (Rires)
Réponse: French food in English !!! Help me de chrislondon, postée le 14-06-2007 à 11:03:00 (S | E)
Bonjour.
Je crois que c'est 'belly of pork', mais c'est très gras. Le bacon serait plus maigre.
Salut.
chrislondon
Réponse: French food in English !!! Help me de zodiac97500, postée le 14-06-2007 à 12:41:25 (S | E)
Bonjour
( Ventrêche de porc )sur Google , qui vous donne plein d'informations .
Le bacon tranché marche très bien pour la quiche . Il suffit de les dégraisser un peu en les faisant revenir légèrement à la poêle ou de les mettre quelques secondes au micro-onde dans une assiette sur laquelle on pose d'abord un morceau de papier essuie-tout qui absobera l'excédent de gras . Il suffit de les couper en petit morceaux et le tour est joué . c'est vrai que souvent, le bacon est un peu plus salé que les lardons ; mais faute de mieux ....
Ce qu'il faut, c'est juste le dégraisser, pas les cuire .
See you bon appétit
Réponse: French food in English !!! Help me de baboukaren, postée le 14-06-2007 à 14:35:20 (S | E)
En France, il est de coutume de manger la ventrèche sur le barbecue !! C'est super bon avec une bonne salade l'été et pas très gras !
bye
Réponse: French food in English !!! Help me de gegeleblond, postée le 18-06-2007 à 07:23:28 (S | E)
Ca me fait plaisir que plusieurs personnes s'intéressent aux lardons LOL. Enfin, disons la cuisine.
Continuons ainsi... A la fin, on finira par s'échanger des recettes, si vous le souhaitez, en essayant de trouver des recettes typiques des pays anglophones, bien entendu.
Réponse: French food in English !!! Help me de lothar-lr, postée le 20-06-2007 à 23:04:49 (S | E)
En fait je vis dans le Sud-Ouest et la ventrèche n'est autre que de la poitrine de porc... ou bien tranche de lard si tu préfères
@+