Je n'y ai pas réussi
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de flori10 posté le 28-07-2024 à 19:57:54 (S | E | F)
Je voulais acheter un certain truc sur l'Internet. Je l'ai mis dans le panier et j'ai essayer d'effectuer le payment mais cela n'a pas marché pour une raison quelconque.
Je veux contacter le support maintenant je veux dire:
Je voulais effectuer le paiement, mais
1) Je n'y ai pas réussi
2) Je n'y suis pas parvenu
3) Je n'ai pas réussi à le faire
4) Je ne suis pas parvenu à le faire
5) Je ne pouvais pas le faire.
En allemand, je veux dire: "Ich habe es nicht geschafft." En anglais: "I haven't managed to do it."
Lequelles des phrases au-dessus est correcte et pourquoi et qu'est-on dirait plutôt? (What would you rather say?)
Réponse : Je n'y ai pas réussi de gerold, postée le 28-07-2024 à 21:33:27 (S | E)
Bonjour fiori10
... et j'ai
Si je veux contacter le support,
Je voulais (plutôt : j'ai voulu) effectuer le paiement, mais
1) Je n'
2) Je n'y suis pas parvenu/arrivé
3) Je n'ai pas réussi (à le faire)
4) Je ne suis pas parvenu/arrivé à le faire
5) Je
Dans la langue courante, on emploie plutôt le verbe "arriver".
En allemand, je veux dire: "Ich habe es nicht geschafft." En anglais: "I haven't managed to do it."
Lequelles des phrases
Réponse : Je n'y ai pas réussi de flori10, postée le 28-07-2024 à 22:09:55 (S | E)
Merci beaucoup d'avoir indiqué toutes mes erreurs.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français