10 fois moins/ que
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de jojo7139 posté le 18-02-2024 à 18:07:11 (S | E | F)
Hello everyone
Pouvez-vous m'aider à traduire :
Il est dix fois
He is a tenth as strong as me
He is a tenth less strong than me
he is ten times less strong than me
Thank you in advance
Il y a quelque temps gerondif m'avait répondu sur la comparaison
He is stronger than me.
He is stronger and stronger. De plus en plus fort.
He is twice as strong as me.
He is three times as strong as me.
et j'ai bien compris ces comparatifs MAIS avec trois fois, quatre fois, dix fois MOINS je n'arrive pas à savoir ce qu'il faut faire
------------------
Modifié par lucile83 le 18-02-2024 18:55
c'est corrigé!
Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 18-02-2024 à 18:08:30 (S | E)
Pardon j'ai fait une erreur
Je voulais dire
Il est dix fois MOINS fort que moi
Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 19-02-2024 à 07:11:27 (S | E)
Bonjour jojo7139
He is a tenth as strong as me Peut-être , cela ne semble pas très naturel en tout cas.
He is a tenth less strong than me non Un dixième moins fort, cela voudrait dire que "me" est à 10/10 et "he" à 9/10.
he is ten times less strong than me oui
aussi : he is ten times not so (ou as) strong as me.
Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 19-02-2024 à 09:14:59 (S | E)
Merci Gerold
Pour ma phrase Il est dix fois moins fort que moi, vous me conseillez :
he is ten times less strong than me.
aussi : he is ten times not so (ou as) strong as me.
Et si je dis :
elles marchent 3 fois moins qu'avant
They walk three times less than before ?
They walk three times not so ( as) much as before?
They walk a third less than before ?
They walk a third as much as before ?
pour les comparaisons il y a des règles grammaticales et pour
2 fois plus aussi: Il court 2 fois plus vite que moi
He runs twice as fast as me
Aussi pour 2 fois moins :
C'est 2 fois moins cher
It's half as expensive
Il y a 2 fois moins de restaurants
There are half as many restaurants
Mais pour 3, 4, 10, fois MOINS je ne trouve pas la règle
Est ce : a third, a quarter, a tenth as much/many as
ou : three times, four times, ten times less ... than
ou : three times, four times, ten times not so(as) ...as
Si vous pouviez me dire ce qui est grammaticalement correct ou accepté dans le langage courant
et me donner quelques exemples
Je vous remercie beaucoup
Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 19-02-2024 à 12:10:17 (S | E)
he is ten times less strong than me.
aussi : he is ten times not so (ou as) strong as me. erreur de ma part, ce serait plutôt he is not ten times as strong as me, exemple réel trouvé sur Internet : The best developers are not ten times as effective as average developers. (mais le sens est différent)
Et si je dis :
elles marchent 3 fois moins qu'avant
They walk three times less than before oui
They walk three times not so ( as) much as before? plutôt they don't walk three times as much as before.
They walk a third less than before ? non, car par rapport à 9, 3 fois moins c'est 3, mais un tiers en moins donne 6.
They walk a third as much as before ? Douteux
pour les comparaisons il y a des règles grammaticales et pour
2 fois plus aussi: Il court 2 fois plus vite que moi
He runs twice as fast as me
Aussi pour 2 fois moins :
C'est 2 fois moins cher
It's half as expensive oui exemple : Our solution was half the size and only half as expensive as the rival systems.
Il y a 2 fois moins de restaurants
There are half as many restaurants exemple : there are half as many white cells as red cells in blood
Mais pour 3, 4, 10, fois MOINS je ne trouve pas la règle
Est ce : a third, a quarter, a tenth as much/many as exemple : Despite its high mechanical strength the new material expands under heat only a quarter as much as previous steels
ou : three times, four times, ten times less ... than exemple : Singapore, which is ten times more dense and has ten times less cars, ...
ou : not three times, four times, ten times as ...as (mais sens différent)
Attention, "x times as much" est clair, mais "x times more" ne l'est pas forcément : 3 times more, par rapport à 5, c'est 15 pour la plupart des anglophones, mais certains comprennent 20 (5 + (3x5)).
Remarquez aussi (trouvé sur Internet) : When people say ten times less they usually mean 1/10 as much, which is 90% less. But calling this “ten times less” is mathematically incorrect. Mathematically, 10 times less than 20 would be: Take 20, subtract (10 x 20).
Donc, il vaut mieux être prudent avec ce genre de phrases si on veut être compris.
Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 19-02-2024 à 14:48:24 (S | E)
Hello Gerold
Dans mon exemple : Il est dix fois MOINS fort que moi
vous me dites : he is ten times less strong than me. OK
Et aussi vous dites :
he is ten times not so (ou as) strong as me. erreur de ma part, ce serait plutôt
he is not ten times as strong as me, exemple réel trouvé sur Internet : The best developers are not ten times as effective as average developers. (mais le sens est différent)
Mais là on traduirait par:il n'est pas dix fois PLUS fort que moi ???
Et la phrase sur internet : Les meilleurs développeurs ne sont pas 10 fois PLUS efficaces que les developpeurs moyens ???
Et là le sens est différent
Donc si je comprends bien
Pour 3, 4, 10 fois MOINS que
c'est three times, four times, ten times less ... than
ou a third, a quarter, a tenth as much/many .. as
Les jeunes s'exercent 3 fois MOINS que les adultes
The young people exercise a third as much as adults
ou
The young people exercise three times less than adults
Is right?
Thank you very much
Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 19-02-2024 à 15:10:27 (S | E)
Sorry Gerold C'est encore moi
Dans votre exemple : Singapore, which is ten times more dense and has ten times less cars...
Se traduit par : Singapour, qui est 10 fois plus dense et qui a 10 fois moins de voitures... ???
J'aurais traduit par : Singapore, which is ten times as dense and has ten times fewer cars..
Est ce Juste??? et pourquoi tant de version
Il n'y a pas de règle grammaticale pour ces expressions?
Thank you very much
Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 19-02-2024 à 18:02:18 (S | E)
More dense ou as dense, comme vous voulez. Pour "less cars", vous avez en principe raison, il faut employer "less" avec un nom indénombrable (singulier) (less work) et "fewer" avec un nom dénombrable (pluriel). Cependant, il n'est pas rare d'entendre "less" au lieu de "fewer" avec des noms pluriels, bien que cela reste considéré comme incorrect. Regardez ce lien, notamment le "warning" :
Lien internet
Pourquoi tant de versions ? je ne sais pas vraiment, j'ai l'impression que c'est plus une question d'usage que de grammaire, l'anglais admet plus de possibilités que le français dans ce type de phrases.
Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 20-02-2024 à 10:22:05 (S | E)
Hello Gerold
Thank you for your explanation
Pour résumer, si j'ai bien compris, on peut utiliser more... than ou as...as ???
pour dire 3, 4, 10 fois plus
This is three times as dangerous as that one C'est trois fois plus dangereux que celui là
ou
This is three times more dangerous than that one
Et pour dire 3,4, 10 fois moins A third,a quarter, a tenth as...as ou three, Four, ten times less...than ???
This is a third as dangerous as that one c'est trois fois fois moins dangereux que celui là
ou
This is three times less dangerous than that one
Quant à less ou fewer tout est une question d'usage mais fewer est plus juste avec les noms pluriel dénombrables ?
I hope that it is right?
Have a good day
Réponse : 10 fois moins/ que de gerold, postée le 20-02-2024 à 12:29:12 (S | E)
Bonjour7139
Pour résumer, si j'ai bien compris, on peut utiliser more... than ou as...as ??? Oui
pour dire 3, 4, 10 fois plus
This one is three times as dangerous as that one celui-ci est trois fois plus dangereux que celui-là
ou
This one is three times more dangerous than that one
Oui, sous réserve que, comme dit dans un message précédent, certains comprennent (par exemple) "three times more" comme quatre fois plus : x + (x3).
Il y a une certaine logique, 20 par rapport à 10, c'est une fois plus, bien que tout le monde ou presque dise deux fois plus.
Et pour dire 3,4, 10 fois moins A third,a quarter, a tenth as...as ou three, Four, ten times less...than ???
Un exemple : A recent study by researchers at Columbia found that children in neighborhoods that are tree-lined have asthma rates a quarter less than in neighborhoods without trees.
This one is a third as dangerous as that one c'est trois fois fois moins dangereux que celui-là.
Il y a un risque de maLentendu avec ar...as dans ce genre de phrases : 3 fois moins que 15, c'est 5, un tiers en moins de 15, c'est dix. Avec la moitié ou un dixième, cela marche : half as dangerous, a tenth as dangerous, mais avec d'autres nombres ?
ou
This one is three times less dangerous than that one. Oui
Quant à less ou fewer tout est une question d'usage mais fewer est plus juste avec les noms pluriel dénombrables ? Pour l'instant, cela reste une question de grammaire puisque "less" avec un pluriel, bien que fréquent, est encore considéré comme incorrect, mais cela peut changer.
Dans un message précédent :
Réponse : 10 fois moins/ que de jojo7139, postée le 20-02-2024 à 15:44:24 (S | E)
Thank You Gerold
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais