Want/ + verb en ing
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de jojo7139 posté le 08-01-2024 à 15:23:37 (S | E | F)
Hello everyone
I have just found a sentence on Cambridge dictionary :
Five years into the relationship, I don't want him thinking he can just take me for granted.
Why : want him THINKING
Je croyais qu'après WANT il fallait TO
I don't want him to think....
Il y a donc des exceptions?
Merci de me l'expliquer.
Réponse : Want/ + verb en ing de gerold, postée le 08-01-2024 à 17:09:14 (S | E)
Bonjour jojo7139
Je croyais qu'après WANT il fallait TO
C'est exact : I want to go to London : pas *I want going to L.
Mais, dans votre phrase I don't want him thinking he can just take me for granted, il ne s'agit pas de la structure to want to do (something), mais, comme indiqué dans ce lien
(Oxford Learner's Dictionary)
Lien internet
d'une structure différente : to want somebody/something doing something, qui coexiste avec to want somebody/something to do something.
Regardez aussi cette discussion :
Lien internet
dont la conclusion est que les phrases I don't want him to come to my house et I don't want him coming to my house sont toutes deux correctes et totalement équivalentes.
Réponse : Want/ + verb en ing de jojo7139, postée le 09-01-2024 à 10:37:43 (S | E)
Thank you Gerold
To want sb doing sth et to want sb to do sth est donc équivalent?
Mais faut-il y mettre une nuance ou est-ce plus informel que formel?
Thanks a lot.
Réponse : Want/ + verb en ing de gerondif, postée le 09-01-2024 à 17:01:40 (S | E)
Bonjour
Il y a une nuance.
I don't want him to come to my house. On s'oppose à l'action, à ce qu'elle se fasse.
I don't want him coming to my house day in day out. On s'oppose à l'idée que ce type se pointe. On se l'imagine venant à répétition et c'est insupportable.
Réponse : Want/ + verb en ing de gerold, postée le 09-01-2024 à 17:02:05 (S | E)
Bonjour jojo7139
Dans le second lien que je vous ai envoyé, le dernier intervenant dit (à propos donc de la phrase I don't want him to come/coming to my house) : There is no difference in formality, and essentially no difference in meaning. Selon le deuxième intervenant "I don't want him coming to my house" is another way to say "I don't want him to come to my house." It may indicate the speaker's notion that the neighbor's boy plans to come to his or her house regularly". Donc, le gérondif pourrait s'employer plutôt pour une action répétée. En tout cas, s'il y a une nuance, elle est ténue.
Je me rappelle avoir appris au lycée la structure "I want him to do". C'est ce qu'on appelle une proposition infinitive. Je n'ai appris que beaucoup plus tard, tout seul, que l'on pouvait aussi dire "I want him doing".
Réponse : Want/ + verb en ing de gerondif, postée le 09-01-2024 à 23:08:11 (S | E)
Bonsoir
I don't want him singing at my wedding. On objecte à cette personne, on ne veut pas de lui, him est au cas Objet et singing est un participe présent.
I don't want his singing at my wedding. His est un adjectif possessif et singing un gérondif, on peut aimer l'homme mais on ne veut pas de sa prestation vocale.
I don't like his being angry. On n'aime pas ses colères.
I don't like him being angry. Quand il se met en colère, cet homme est dur à supporter alors qu'autrement, il est adorable.
Réponse : Want/ + verb en ing de jojo7139, postée le 10-01-2024 à 10:07:38 (S | E)
Gerondif et Gerold
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais