To / for
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de andyflies posté le 06-06-2021 à 11:43:09 (S | E | F)
Bonjour,
Est-ce que, je vous prie, vous pourriez me confirmer ma théorie;
La différence entre He is dead to me et he is dead for me :
He's dead for me : il est mort pour moi (pour que moi je puisse vivre)
He's dead to me : pour moi, (conscience) il est mort, il ne représente plus rien.
Merci d'avance
Belle journée
Réponse : To / for de gerold, postée le 06-06-2021 à 12:17:53 (S | E)
Bonjour andyflies
He's dead to me : pour moi, (conscience) il est mort, il ne représente plus rien. Oui, c'est l'expression d'un rejet profond.
J'ai un sérieux doute concernant "he's dead for me". Il est mort pour que je vive, c'est plutôt, à mon avis, "he died for me".
Sur les monuments aux morts ou les plaques commémoratives : "They died for us", "They died for liberty".
Réponse : To / for de gerondif, postée le 06-06-2021 à 14:17:02 (S | E)
Bonjour
Oui, gerold a raison. Dead est un adjectif d'état. This tree is dead, c'est comme this tree is dry, brown, rotten.
Il mourut, il défunta, est la dernière action d'un être vivant, il faut un verbe d'action. Donc, he died for us.
"Custer died for your sins" est un titre de livre.
Réponse : To / for de andyflies, postée le 06-06-2021 à 17:02:59 (S | E)
Super merci 👍🏻
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais