Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Our Story/98

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Our Story/98
Message de here4u posté le 16-02-2021 à 21:49:35 (S | E | F)
Hello, dear Storytellers,

I do hope you'll participate and go on creating something GREAT as ever!! Here's a brand new Story for you to create!

ATTENTION ! Vous pouvez gagner des points en vous efforçant de répondre au "problème" de grammaire/ vocabulaire imposé !Our Story + Grammar!
Le must grammatical, cette fois-ci sera la proposition infinitive (affirmative = 1 point - négative = 2 points)
Lien internet


Ce sera votre tout nouvel exercice de LIBERTÉ ! - exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et une réelle maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !

When «Our Story» is « EN CORRECTION », it's frozen!!! YOU SHOULDN'T ADD ANYTHING to it, until the text has been seen (les tirets de début de lignes et les points attribués font preuve de correction)
J'espère que vous serez nombreux à participer, même ponctuellement, si vous ne pouvez pas suivre l'Histoire pas à pas ... Nous comptons sur vous pour que notre Histoire vive ...

Vous devez suivre l'idée qui vient d'être exprimée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le souhaitez, par une intervention habile de votre part.
- Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur ! )
- deux participations consécutives du même auteur ne sont PAS AUTORISÉES SAUF si l'histoire est arrêtée depuis 24h, auquel cas le rédacteur peut poster à nouveau pour "faire avancer l'Histoire" et gagnera alors 2 points (+2) pour ce sauvetage ...
- Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ... (sauf celle de RESPECTER LES REGLES !)
- BONUS ENCHAINEMENT (+E) : vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant. Si vous ne poursuivez pas la phrase - ce qui est votre droit - vous DEVEZ QUAND même ENCHAINER sur l'idée et ne surtout pas passer du coq à l'âne !
- BONUS CORRECTION : ce sont les points à gagner en CORRIGEANT en bleu les erreurs de langue anglaise : une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera 2 points de plus par ligne d'anglais. J'aimerais voir repartir à la hausse ces inter-corrections qui sont à la base de cet exercice. Pleaaaase!

- Puis, c'est "quand" et "comme" vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIÈRE PARTICIPATION et pas plus haut ...) Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) totale à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire.
ENJOY! The FORCE is with You! (Fin de l'histoire en fin de mois de février )

Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to...
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour ...



Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 17-02-2021 à 17:32:56 (S | E)
Hello!
Our Story 98:
Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that... (19) Maxwell-1
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que...




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 18-02-2021 à 19:56:46 (S | E)
>24H
Hello!
Our Story 98:
Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time... (17) Maxwell-2
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. IL est grand temps que ...




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 19-02-2021 à 20:08:52 (S | E)
>24H
Hello!
Our Story 98:
Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. IL est grand temps que
I came back home. Besides, Anna ASKED ME NOT TO forget to buy some bread on my way and... (19) MAxwell-3
je rentre à la maison. En plus, Anna m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et...




Réponse : Our Story/98 de ours2, postée le 19-02-2021 à 22:23:38 (S | E)
Hello!
Our Story 98:
Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. IL est grand temps que
I came back home. Besides, Anna ASKED ME NOT TO forget to buy some bread on my way and... (19) MAxwell-3
je rentre à la maison. En plus, Anna m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et...
don't want Anna TO BE angry,I always want TO SEE her smiling,14_ours2_1
je ne veux pas que Anna se fâche, je veux la voir toujours souriante,


------------------
Modifié par lucile83 le 20-02-2021 08:58
Vert ajouté




Réponse : Our Story/98 de magie8, postée le 20-02-2021 à 11:17:20 (S | E)
hello
Our Story 98:
Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. IL est grand temps que
I came back home. Besides, Anna ASKED ME NOT TO forget to buy some bread on my way and... (19) MAxwell-3
je rentre à la maison. En plus, Anna m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et...
don't want Anna TO BE angry,I always want TO SEE her smiling,14_ours2_1
je ne veux pas que Anna se fâche, je veux la voir toujours souriante,
By going to the bakery, he met his friend John who implored him TO DO him a favour.He needed...(20)Magie8 -1
En se dirigeant vers la boulangerie , il rencontra son ami John qui l'implora de lui rendre un service.Il avait besoin ...




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 20-02-2021 à 19:57:00 (S | E)
hello
Our Story 98:
Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. IL est grand temps que
I came back home. Besides, Anna ASKED ME NOT TO forget to buy some bread on my way and
je rentre à la maison. En plus, Anna m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et
I don't want Anna TO BE angry, I always want TO SEE her smiling.
je ne veux pas que Anna se fâche, je veux la voir toujours souriante.
By going to the bakery, he met his friend John who implored him TO DO him a favour. He needed
En se dirigeant vers la boulangerie , il rencontra son ami John qui l'implora de lui rendre un service. Il avait besoin
SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T WANT ME TO lie... (20) Maxwell-4
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux (quand même) pas que je mente...




Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 20-02-2021 à 22:50:04 (S | E)
Hello, dear and faithful friends!


Our Story 98: Part One:

- Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
- test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that (+E)(+2)
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
- I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time (+E)(+2)
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. Il est grand temps que
- I came back home. Besides, Anna asked me NOT TO forget to buy some bread on my way and (+E)(+2)
je rentre à la maison. De plus, Anna m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et
- I don't want Anna TO BE angry, I always want TO SEE her smiling.(+E)(+2)
je ne veux pas que Anna se fâche, je veux la voir toujours souriante.
- When going to the bakery, he met his friend John who implored him TO DO him a favour. He needed (+1)
En se dirigeant vers la boulangerie , il rencontra son ami John qui l'implora de lui rendre un service. Il avait besoin
- someone TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T want me TO lie... (+E)(+2)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux (quand même) pas que je mente...

On dirait que je n'ai pas été assez claire: je donnerai 2 points aux négations portant sur l'infinitif (du type "not to do", mais pas si la négation porte sur le verbe: "I don't want you to do..." (1pt) ) Je suis dure avec vous, les courageux ! Pas plus de deux structures infinitives par phrase, please...



Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 20-02-2021 à 22:58:41 (S | E)
Hello, dear friends,

Our Story 98: Part 2:

- someone TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You don't WANT me TO lie... (+E)(+2)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux (quand même) pas que je mente ...



Réponse : Our Story/98 de sousou83, postée le 21-02-2021 à 08:47:24 (S | E)
Hello!

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T WANT ME TO lie... (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux (quand même) pas que je mente..
Don't you!. I have nothing to do with this case, But I don't want them to figure out....
N'est-ce pas!. j'ai rien avoir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent...


------------------
Modifié par lucile83 le 21-02-2021 09:41
Vert ajouté, rien d'autre; l'un de vous fera le nécessaire...Merci.




Réponse : Our Story/98 de magie8, postée le 21-02-2021 à 14:06:18 (S | E)
hello story

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T WANT ME TO lie... (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux (quand même) pas que je mente..
Don't you!. I have nothing to do with this case, But I don't want them to figure out....
N'est-ce pas!. j'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent...
that I had a mistress.-"It is serious that you want me TO DO.You would like me TO RISK ...(20)magie8-2
que j'avais une maîtresse.-"c'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque...




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 21-02-2021 à 19:57:20 (S | E)
hello!
Our story 98, part 2:

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T WANT ME TO lie (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux quand même pas que je mente?"
do you?" "I have nothing to do with this case, but I don't want them to figure out
" J'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
that I had a mistress. -"WHAT you want me TO DO is serious. You would like me TO RISK
que j'avais une maîtresse. -"C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
my future for your better half? I'd LIKE YOU NOT TO forget that I have some dignity." "You are ... (20) Maxwell-4
mon avenir pour ta poule ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité." " Tu es ...

Bien pensé le tag



Réponse : Our Story/98 de magie8, postée le 22-02-2021 à 10:05:12 (S | E)
hello
Our story 98, part 2:

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T WANT ME TO lie (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux quand même pas que je mente?"
do you?" "I have nothing to do with this case, but I don't want them to figure out
" J'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
that I had a mistress. -"WHAT you want me TO DO is serious. You would like me TO RISK
que j'avais une maîtresse. -"C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
my future for your better half? I'd LIKE YOU NOT TO forget that I have some dignity." "You are ... (20) Maxwell-
mon avenir pour ta poule ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité." " Tu es
unaware.You don't expect me TO PAY 75000£ fine for perjury, not counting 5-year in jail (19)MAGIE8 -3
inconscient.Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000£ pour faux témoignage sans compter 5 ans de prison?




Réponse : Our Story/98 de sousou83, postée le 22-02-2021 à 11:38:59 (S | E)
Hello!

Our story 98, part 2:

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. 'You DON'T WANT ME TO lie (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. 'Tu ne veux quand même pas que je mente?'
do you?' 'I have nothing to do with this case, but I don't want them to figure out
' J'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
that I had a mistress. -'WHAT you want me TO DO is serious. You would like me TO RISK
que j'avais une maîtresse. -'C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
my future for your better half? I'd LIKE YOU NOT TO forget that I have some dignity.' 'You are ... (20) Maxwell-
mon avenir pour ta poule ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité.' ' Tu es
unaware.You don't expect me TO PAY 75000£ fine for perjury not counting 5-year in jail [ [vert (19)MAGIE8 -
inconscient.Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000£ pour faux témoignagesans compter 5 ans de prison?
Once back home, STEPHEN told Anna what was just happened, and her reaction was unexpected!, 'what kind of...... (18)
De retour à la mainson, Stephen a raconté à Anna ce qui venait de se passer, et sa réaction était inattendue!, 'quel genre de ...


------------------
Modifié par lucile83 le 22-02-2021 20:56
Vert ajouté




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 22-02-2021 à 20:06:42 (S | E)
Hello!

Our story 98, part 2:

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. 'You DON'T WANT ME TO lie (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. 'Tu ne veux quand même pas que je mente?'
do you?' 'I have nothing to do with this case, but I don't want them to figure out
' J'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
that I had a mistress. -'WHAT you want me TO DO is serious. You would like me TO RISK
que j'avais une maîtresse. -'C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
my future for your better half? I'd LIKE YOU NOT TO forget that I have some dignity. You are
mon avenir pour ta poule ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité. Tu es
unaware. You don't expect me TO PAY a 75000£ fine for perjury not to mention 5 years in jail?'
inconscient. Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000£ pour faux témoignage, sans compter 5 ans de prison?'
Once back home, STEPHEN told Anna what had just happened, and her reaction was unexpected! 'What kind of
De retour à la maison, Stephen a raconté à Anna ce qui venait de se passer, et sa réaction était inattendue! 'Quel genre d'
friend are you? He doesn't ASK YOU TO LIE! He only NEEDS your help NOT TO let the police... (20) Maxwell-5
ami es-tu ? Il ne te demande pas de mentir ! Il a seulement besoin de ton aide pour que la police ne...




Réponse : Our Story/98 de chocolatcitron, postée le 23-02-2021 à 15:44:44 (S | E)
Hello!

Our story 98, part 2:

- SOMEONE TO certify that he was not at home when Julia was killed. 'You DON'T WANT ME TO lie (+E)(+3)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. 'Tu ne veux quand même pas que je mente?'
do you?' 'I have nothing to do with this case, but I don't want them to figure out
' J'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
that I had a mistress. -'WHAT you want me TO DO is serious. You would like me TO RISK
que j'avais une maîtresse. -'C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
my future for your better half? I'd LIKE YOU NOT TO forget that I have some dignity. You are
mon avenir pour ta poule ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité. Tu es
unaware. You don't expect me TO PAY a 75000£ fine for perjury not to mention 5 years in jail?'
inconscient. Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000£ pour faux témoignage, sans compter 5 ans de prison?'
Once back home, STEPHEN told Anna what had just happened, and her reaction was unexpected! 'What kind of
De retour à la maison, Stephen a raconté à Anna ce qui venait de se passer, et sa réaction était inattendue! 'Quel genre d'
friend are you? He doesn't ASK YOU TO LIE! He only NEEDS your help NOT TO let the police... (20) Maxwell-5
ami es-tu ? Il ne te demande pas de mentir ! Il a seulement besoin de ton aide pour que la police ne...
suspect him... No doubt his jealous mistress would have had her murdered her rival? DIDN'T his wife have a ... 20-Chocolatcitron-1
le soupçonne pas... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait fait assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un ...




Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 23-02-2021 à 17:36:16 (S | E)
Hello dear Friends!

Our story 98, part 2:

- someone TO certify that he was not at home when Julia was killed. 'You don't WANT me TO lie, (+E)(+2)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. 'Tu ne veux quand même pas que je mente?'
- do you?' 'I have nothing to do with this case, but I don't WANT them TO figure out (+E)(+1)
' Je n'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
- that I had a mistress. -'WHAT you want me TO DO is serious . You would like me TO RISK (+E)(+2)
que j'avais une maîtresse. -'C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
- my future for your better half? I'd LIKE you NOT TO forget that I have some dignity. You are (+E)(+2)
mon avenir pour ta chère et tendre ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité. Tu es
- reckless. You don't expect me TO PAY a £ 75,000 fine for perjury, not to mention 5 years in jail?'(+E)(+1)
inconscient. Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000 £ pour faux témoignage, sans compter 5 ans de prison?'
- Once back home, Stephen told Anna what had just happened, and her reaction was unexpected! 'What kind of ( )
De retour à la maison, Stephen raconta à Anna ce qui venait de se passer, et sa réaction fut inattendue ! 'Quel genre d'
- friend are you? He doesn't ASK you TO LIE! He only NEEDS your help NOT TO let the police (+E)(+3)
ami es-tu ? Il ne te demande pas de mentir ! Il a seulement besoin de ton aide pour que la police ne
- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed her TO murder her rival... Didn't his wife have a (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussée à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un ...



Attention ! Je vous rappelle que le défi grammatical est "la proposition infinitive" ...



Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 23-02-2021 à 18:00:13 (S | E)
Hello Dears,

Our Story 98: part 3

- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed her TO murder her rival... Didn't his wife have a (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussée à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un ...

(pas certaine de suivre avec le jeu des pronoms ... )



Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 23-02-2021 à 20:12:30 (S | E)
Hello Dears,

Our Story 98: part 3

- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed him TO murder her rival... Didn't his wife have an (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussé à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un
enemy?" "Do you EXPECT ME TO ask him? I'd PREFER YOU NOT TO try and talk me into... (19) Maxwell-6
ennemi ?" "Tu t'attends à ce que je lui demande ? Je préfèrerais que tu n'essaies pas de me persuader de ...

C'est pourtant clair, his et him sont mis pour John ! et ceux qui parlent sont Stephen et Anna Sauf que tu as raison... je corrige



Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 24-02-2021 à 20:41:26 (S | E)
>24H
Hello Dears,

Our Story 98: part 3

- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed him TO murder her rival... Didn't his wife have an (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussé à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un
enemy?" "Do you EXPECT ME TO ask him? I'd PREFER YOU NOT TO try and talk me into
ennemi ?" "Tu t'attends à ce que je lui demande ? Je préfèrerais que tu n'essaies pas de me persuader de
testifying." Anna's attitude was too hard FOR Stephen TO UNDERSTAND: Anna URGED Stephen NOT TO STICK TO HIS GUNS. (20) Maxwell-7
témoigner." Il était très difficile à Stephen de comprendre l'attitude d'Anna : Anna exhorta Stephen de ne pas camper sur ses positions.




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 25-02-2021 à 20:42:54 (S | E)
>24H
Hello Dears,

Our Story 98: part 3

- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed him TO murder her rival... Didn't his wife have an (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussé à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un
enemy?" "Do you EXPECT ME TO ask him? I'd PREFER YOU NOT TO try and talk me into
ennemi ?" "Tu t'attends à ce que je lui demande ? Je préfèrerais que tu n'essaies pas de me persuader de
testifying." Anna's attitude was too hard FOR Stephen TO UNDERSTAND: Anna URGED Stephen NOT TO STICK TO HIS GUNS.
témoigner." Il était très difficile à Stephen de comprendre l'attitude d'Anna : Anna exhorta Stephen de ne pas camper sur ses positions.
It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed,... (20) Maxwell-8
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,...




Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 27-02-2021 à 19:15:08 (S | E)
Hello!

Petit mois... petite histoire! Qui veut la terminer demain en début d'après midi, or let's say till an hour after the curfew (7o'clock!)? (Bonus +2)



Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 28-02-2021 à 10:43:27 (S | E)
Hello Dears,

Our Story 98: part 3


- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed him TO murder her rival... Didn't his wife have an (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussé à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un
- enemy?" "Do you EXPECT ME TO ask him? I'd PREFER YOU NOT TO try and talk me into (+E)(+3)
ennemi ?" "Tu t'attends à ce que je lui demande ? Je préfèrerais que tu n'essaies pas de me persuader de
- testifying." Anna's attitude was too hard FOR Stephen TO UNDERSTAND: Anna URGED Stephen NOT TO STICK TO HIS GUNS.(+E)(+3)
témoigner." Stephen trouvait très difficile de comprendre l'attitude d'Anna : Anna l'exhorta de ne pas camper sur ses positions.
- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,


End of this Story around 7 pm! Enjoy!



Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 28-02-2021 à 10:49:03 (S | E)
Hello, dear storytellers!

Our Story 98: Part 4!

- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,

As February is so short... and the end so near, I'll give up the ("no two consecutive tries, one answer only a day"). let's say you'll respect an hour's delay between two participations... , which should help get a satisfactory ending in time of solitude!



Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 28-02-2021 à 11:10:25 (S | E)
>24H
Hello, dear storytellers!

Our Story 98: Part 4!

- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,
Anna was nervous as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she... (20) MAxwell-9
Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà... Et il lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle...




Réponse : Our Story/98 de sousou83, postée le 28-02-2021 à 11:47:28 (S | E)
Hello !

- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,
Anna was nervous as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she... (20) MAxwell-9
Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà... Et il lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle...
TRIES TO MAKE Stephane part of all this! - “I CAN NOT believe I am about to.....' Stephane was thinking.
Elle a essayé d’impliquer Stephan dans toute cette histoire ! – « Je ne peux pas croire que je suis sur le point de …. »


------------------
Modifié par lucile83 le 28-02-2021 14:32
Mise en forme standard, vert ajouté




Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 28-02-2021 à 17:41:21 (S | E)
Hello, dear storytellers!

Our Story 98: Part 4

- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,
Anna was nervous as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she
Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà... Et il lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle
tries to make Stephen part of all this! - “I cannot believe I am about to...' Stephen was thinking.
Elle a essayé d’impliquer Stephen dans toute cette histoire ! – « Je ne peux pas croire que je suis sur le point de … » pensait Stephen.
He remembered Anna often slept elsewhere... It was TIME FOR HER TO GIVE him explanations... She admitted being his(*) mistress... (20) Maxwell-10
Il se rappela que Anna découchait souvent... Il était temps pour elle de lui donner des explications... Elle avoua être sa(*) maîtresse...

(*) Pour ne pas que tu sois perdue dans les pronoms, "his" est mis pour John's

Magie, reprends bien l'intégralité de ma version, j'ai fait des corrections pas toujours en bleu (je ne mets pas en bleu quand ce n'est pas une faute)



Réponse : Our Story/98 de magie8, postée le 28-02-2021 à 17:44:10 (S | E)
Hello !

Our Story 98: Part 4

- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,
Anna was nervous as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she
Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà... Et il lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle
tries to make Stephen part of all this! - “I cannot believe I am about to...' Stephen was thinking.
Elle a essayé d’impliquer Stephen dans toute cette histoire ! – « Je ne peux pas croire que je suis sur le point de … » pensait Stephen.
He remembered Anna often slept elsewhere... It was TIME FOR HER TO GIVE him explanations... She admitted being his(*) mistress... (20) Maxwell-10
Il se rappela que Anna découchait souvent... Il était temps pour elle de lui donner des explications... Elle avoua être sa(*) maîtresse...
No need for me TO TESTIFY.Let the police do their job.They always find the true in the end (20) magie8-3
Pas besoin pour moi de témoigner. Laissons la police faire son travail.Ils finissent toujours par trouver la vérité!


THE END



Réponse : Our Story/98 de maxwell, postée le 28-02-2021 à 20:11:21 (S | E)
Hello !

Our Story 98: Part 4

- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,
Anna was nervous as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she
Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà... Et il lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle
tries to make Stephen part of all this! - “I cannot believe I am about to...' Stephen was thinking.
Elle a essayé d’impliquer Stephen dans toute cette histoire ! – « Je ne peux pas croire que je suis sur le point de … » pensait Stephen.
He remembered Anna often slept elsewhere... It was TIME FOR HER TO GIVE him explanations... She admitted being his mistress...
Il se rappela que Anna découchait souvent... Il était temps pour elle de lui donner des explications... Elle avoua être sa maîtresse...
"No need for me TO TESTIFY. Let the police do their job. They always find the truth in the end!"
"Pas besoin que je témoigne. Laissons la police faire son travail. Ils finissent toujours par trouver la vérité !"

END OF THE STORY



Réponse : Our Story/98 de here4u, postée le 28-02-2021 à 22:46:37 (S | E)
Hello, dear friends! Here's the end of the Story and the recaps!

Our Story 98:

- Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to
Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour
- test his endurance. "Great! Now, there's NO NEED FOR ME TO stay here any longer. I know that (+E)(+2)
tester son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que
- I've been ADVISED NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time (+E)(+2)
l'on m'a conseillé de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. Il est grand temps que
- I came back home. Besides, Anna asked me NOT TO forget to buy some bread on my way and (+E)(+2)
je rentre à la maison. De plus, Anna m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et
- I don't want Anna TO BE angry, I always want TO SEE her smiling.(+E)(+2)
je ne veux pas que Anna se fâche, je veux la voir toujours souriante.
- When going to the bakery, he met his friend John who implored him TO DO him a favour. He needed (+1)
En se dirigeant vers la boulangerie , il rencontra son ami John qui l'implora de lui rendre un service. Il avait besoin
- someone TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You DON'T want me TO lie... (+E)(+2)
que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux (quand même) pas que je mente,
- do you?' 'I have nothing to do with this case, but I don't WANT them TO figure out (+E)(+1)
' Je n'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas qu'ils découvrent
- that I had a mistress. -'WHAT you want me TO DO is serious . You would like me TO RISK (+E)(+2)
que j'avais une maîtresse. -'C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je risque
- my future for your better half? I'd LIKE you NOT TO forget that I have some dignity. You are (+E)(+2)
mon avenir pour ta chère et tendre ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité. Tu es
- reckless. You don't expect me TO PAY a £ 75,000 fine for perjury, not to mention 5 years in jail?'(+E)(+1)
inconscient. Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000 £ pour faux témoignage, sans compter 5 ans de prison?'
- Once back home, Stephen told Anna what had just happened, and her reaction was unexpected! 'What kind of
De retour à la maison, Stephen raconta à Anna ce qui venait de se passer, et sa réaction fut inattendue ! 'Quel genre d'
- friend are you? He doesn't ASK you TO LIE! He only NEEDS your help NOT TO let the police (+E)(+3)
ami es-tu ? Il ne te demande pas de mentir ! Il a seulement besoin de ton aide pour que la police ne
- suspect him... No doubt his jealous mistress would have pushed him TO murder her rival... Didn't his wife have an (+E)(+1)
le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait poussé à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un
- enemy?" "Do you EXPECT ME TO ask him? I'd PREFER YOU NOT TO try and talk me into (+E)(+3)
ennemi ?" "Tu t'attends à ce que je lui demande ? Je préfèrerais que tu n'essaies pas de me persuader de
- testifying." Anna's attitude was too hard FOR Stephen TO UNDERSTAND: Anna URGED Stephen NOT TO STICK TO HIS GUNS.(+E)(+3)
témoigner." Stephen trouvait très difficile de comprendre l'attitude d'Anna : Anna l'exhorta de ne pas camper sur ses positions.
- It was so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, (+1)
Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia,
- Anna was nervous as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she (+E) (+1)
Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà ... Et il lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle
- had tried to make Stephen part of all this! - “I cannot believe I am about to...' Stephen was thinking.(+E)
avait essayé d’impliquer Stephen dans toute cette histoire ! – « Je ne peux pas croire que je suis sur le point de … » pensait Stephen.
- He remembered Anna often slept over... It was TIME FOR HER TO GIVE him explanations... She admitted being his mistress...(+1)
Il se rappela que Anna découchait souvent ... Il était temps qu'elle de lui donne des explications ... Elle avoua être sa maîtresse...
- "No need for me TO TESTIFY. Let's let the police do their job. They always find the truth in the end!"(+1)(+2)
"Pas besoin que je témoigne. Laissons la police faire son travail. Ils finissent toujours par trouver la vérité !"

THE END.

_________________________________________________________________________________________________________________________________
Our Story 98:

- Stephen was out of breath when he reached the top of the hill; he had run for so long to test his
endurance. "Great! Now, there's no need FOR ME TO stay here any longer. I know that I've been
advised NOT TO exceed eight hours of sport a day. It's high time I came back home. Besides, Anna
Asked me NOT TO forget to buy some bread on my way and I don't want Anna TO BE angry, I always
want TO SEE her smiling. When going to the bakery, he met his friend John who implored him TO DO
him a favour. He needed someone TO certify that he was not at home when Julia was killed. "You
don’t WANT me TO lie, do you?' 'I have nothing to do with this case, but I don't WANT them TO figure
out that I had a mistress. -'WHAT you want me TO DO is serious. You would like me TO RISK my
future for your better half? I'd LIKE you NOT TO forget that I have some dignity. You are reckless.
You don't expect me TO PAY a £ 75,000 fine for perjury, not to mention 5 years in jail?' Once back home,
Stephen told Anna what had just happened, and her reaction was unexpected! 'What kind of friend are you?
He doesn't ASK you TO LIE! He only NEEDS your help NOT TO let the police suspect him... No doubt
his jealous mistress would have pushed her TO murder her rival... Didn't his wife have a enemy?" "Do you
EXPECT ME TO ask him? I'd PREFER you NOT TO try and talk me into testifying." Anna's attitude was
too hard FOR Stephen TO understand: Anna urged Stephen NOT TO stick to his guns. It was
so unusual FOR HER TO ACT this way that he became suspicious. On the day Julia was killed, Anna was nervous
as if she already knew it... It would also BE NECESSARY FOR HER TO explain why she had tried to make Stephen
part of all this! - “I cannot believe I am about to...' Stephen was thinking. He remembered Anna often slept over...
It was TIME FOR HER TO GIVE him explanations... She admitted being his mistress… "No need for me TO TESTIFY.
Let's let the police do their job. They always find the truth in the end!"

THE END.

________________________________________________________________________________________________________________________

Stephen était hors d'haleine en atteignant le sommet de la colline ; il avait couru si longtemps pour tester
son endurance. "Super ! Maintenant, plus besoin de rester ici plus longtemps. Je sais que l'on m'a conseillé
de ne pas dépasser huit heures de sport par jour. Il est grand temps que je rentre à la maison. De plus, Anna
m'a demandé de ne pas oublier d'acheter du pain en chemin et je ne veux pas que Anna se fâche, je veux la
voir toujours souriante. En se dirigeant vers la boulangerie, il rencontra son ami John qui l'implora de lui rendre
un service. Il avait besoin que quelqu'un certifie qu'il n'était pas à la maison quand Julia fut tuée. "Tu ne veux
(quand même) pas que je mente, n’est-ce pas ? ' Je n'ai rien à voir avec cette affaire, mais je ne veux pas
qu'ils découvrent que j'avais une maîtresse. -'C'est grave ce que tu veux que je fasse. Tu aimerais que je
risque mon avenir pour ta chère et tendre ? J'aimerais que tu n'oublies pas que j'ai de la dignité. Tu es
inconscient. Tu n'espères pas de moi que je paie une amende de 75000 £ pour faux témoignage, sans
compter 5 ans de prison?' De retour à la maison, Stephen raconta à Anna ce qui venait de se passer,
et sa réaction fut inattendue ! 'Quel genre d'ami es-tu ? Il ne te demande pas de mentir ! Il a seulement
besoin de ton aide pour que la police ne le soupçonne pas ... Sans doute que sa maîtresse jalouse l'aurait
poussé à assassiner sa rivale ? Sa femme n'avait-elle pas un ennemi ?" "Tu t'attends à ce que je lui demande ?
Je préfèrerais que tu n'essaies pas de me persuader de témoigner." Stephen trouvait très difficile de comprendre
l'attitude d'Anna : Anna l'exhorta de ne pas camper sur ses positions. Il était si inhabituel qu'elle agisse ainsi
qu'il eut des soupçons. Le jour de la mort de Julia, Anna était nerveuse comme si elle le savait déjà ... Et il
lui faudrait aussi expliquer pourquoi elle avait essayé d’impliquer Stephen dans toute cette histoire ! – « Je ne
peux pas croire que je suis sur le point de … » pensait Stephen. Il se rappela que Anna découchait souvent ...
Il était temps qu'elle de lui donne des explications ... Elle avoua être sa maîtresse ... "Pas besoin que je témoigne.
Laissons la police faire son travail. Ils finissent toujours par trouver la vérité !"

FIN.

Voici les points pour Our Story 98, toujours calculés par notre Chief Accountant! Maxwell!

Maxwell : 11 + 10 + (3x3 + 4x2 + 4x1) + (7x2) + 5 = 61
Magie8 : 4 + 3 + (1x2 + 3x1) + 0 + 2 = 14
Sousou83 : 3 + 3 + (1x1) + 0 + 0 = 7
Ours2 : 1 + 1 + (1x1) + 0 + 0 = 3
Chocolatcitron : 1 + 1 + 0 + 0 + 0 = 2

Bravo à tous les participants ! et merci pour cette Histoire !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.