Our Story/91
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basPage 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >> |
Message de here4u posté le 31-10-2020 à 17:45:56 (S | E | F)
Hello, dear Storytellers,
I do hope you'll participate and go on creating something GREAT as ever!! Here's a brand new Story for you to create!
ATTENTION ! Vous pouvez gagner des points en vous efforçant de répondre au "problème" de grammaire imposé ! Our Story + Grammar!
Le must grammatical, cette fois-ci sera l'emploi des énoncés à sens négatif (avec un adverbe) (+1) et semi négatives (+2). En fonction des phrases que vous me proposerez, le barème pourra évoluer. (J'attends de voir !) Pour le moment, je valoriserai les risques pris au coup par coup ...
Lien internet
Ce sera votre tout nouvel exercice de LIBERTÉ ! - exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et une réelle maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !
When «Our Story» is « EN CORRECTION », it's frozen!!! YOU SHOULDN'T ADD ANYTHING to it, until the text has been seen (les tirets de début de lignes et les points attribués font preuve de correction)
J'espère que vous serez nombreux à participer, même ponctuellement, si vous ne pouvez pas suivre l'Histoire pas à pas ... Nous comptons sur vous pour que notre Histoire vive ...
Vous devez suivre l'idée qui vient d'être exprimée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le souhaitez, par une intervention habile de votre part, ou simplement en considérant que la phrase est terminée.(Dans ce cas, si le sens le permet, mettre un point final en fin de ligne ...)
- Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur ! )
- deux participations consécutives du même auteur ne sont PAS AUTORISÉES SAUF si l'histoire est arrêtée depuis 24h, auquel cas le rédacteur peut poster à nouveau pour "faire avancer l'Histoire" et gagnera alors 2 points (+2) pour ce sauvetage ...
- Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ... (sauf celle de RESPECTER LES REGLES !)
- BONUS ENCHAINEMENT (+E) : vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant. Si vous ne poursuivez pas la phrase - ce qui est votre droit - vous DEVEZ QUAND même ENCHAINER sur l'idée et ne surtout pas passer du coq à l'âne !
- BONUS CORRECTION : ce sont les points à gagner en CORRIGEANT en bleu les erreurs de langue anglaise : une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera 2 points de plus par ligne d'anglais. J'aimerais voir repartir à la hausse ces inter-corrections qui sont à la base de cet exercice. Pleaaaase!
- Puis, c'est "quand" et "comme" vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIÈRE PARTICIPATION et pas plus haut ...). Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) totale à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire.
ENJOY! The FORCE is with You!
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour le/la
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 31-10-2020 à 18:36:55 (S | E)
Hello!
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement that he ran ... 20-Choclatcitron-1
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut ...
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 01-11-2020 à 19:55:11 (S | E)
Hello!
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement that he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to the hospital. BARELY had he arrived when his cell phone rang: His biggest client required his services urgently. What... (20) Maxwell-1
à l'hôpital. A peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que...
Réponse : Our Story/91 de magie8, postée le 02-11-2020 à 15:24:17 (S | E)
hello bonjour
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement that he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to the hospital. BARELY had he arrived when his cell phone rang: His biggest client required his services urgently. What... (20) Maxwell-1
à l'hôpital. A peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
decider?In first COULD HE NOT SEE the babies NOT LEAST for 2 minutes and go to the job after 20 magie8-1
décider?En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que 2 minutes et aller travailler ensuite
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 02-11-2020 à 20:16:47 (S | E)
hello bonjour
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to the hospital. BARELY had he arrived when his cell phone rang: His biggest client required his services urgently. What
à l'hôpital. A peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
to decide? COULD HE NOT SEE the babies first if only for 2 minutes and go to work afterwards?
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que 2 minutes et aller travailler ensuite ?
SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and she had never forgiven him! "Women never forget! Especially... (19) Maxwell-2
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout...
Here4U remettra la version originale si elle n'est pas d'accord avec mes corrections
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 02-11-2020 à 23:57:27 (S | E)
Hello,
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to the hospital. BARELY had he arrived when his cell phone rang: His biggest client required his services urgently. What
à l'hôpital. A peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
to decide? COULD HE NOT SEE the babies first if only for 2 minutes and go to work afterwards?
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que 2 minutes et aller travailler ensuite ?
SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and she had never forgiven him! "Women never forget! Especially... (19) Maxwell-2
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout...
that he had promised her, no matter what. As Laura had lost her waters for six hours, the midwife evalued 20-Chocolatcitron-2
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
Laura is Jay'swife.
Laura est l'épouse de Jay.
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 03-11-2020 à 20:08:24 (S | E)
Hello,
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to the hospital. BARELY had he arrived when his cell phone rang: His biggest client required his services urgently. What
à l'hôpital. A peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
to decide? COULD HE NOT SEE the babies first if only for 2 minutes and go to work afterwards?
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que 2 minutes et aller travailler ensuite ?
SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and she had never forgiven him! "Women never forget! Especially
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
since he had promised her, no matter what. As Laura had lost her waters for six hours, the midwife felt
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Chin... (20) Maxwell-3
qu'il était grand temps qu'ils procédassent à l'accouchement. A peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Courage ...
J'espère que je ne dis pas de bêtises sur le fond car je n'ai jamais accouché
Réponse : Our Story/91 de here4u, postée le 03-11-2020 à 20:50:37 (S | E)
Hello!
Allez, les chercheurs de fautes ...
Par exemple, aidez la pauvre Laura who reportedly "had lost her waters for six hours,"
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 04-11-2020 à 20:09:03 (S | E)
>24H
Hello,
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to the hospital. BARELY had he arrived when his cell phone rang: His biggest client required his services urgently. What
à l'hôpital. A peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
to decide? COULD HE NOT SEE the babies first if only for 2 minutes and go to work afterwards?
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que 2 minutes et aller travailler ensuite ?
SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and she had never forgiven him! "Women never forget! Especially
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
since he had promised her, no matter what. As Laura lost her waters six hours ago, the midwife felt
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Chin
qu'il était grand temps qu'ils procédassent à l'accouchement. A peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Courage ...
up, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARECELY could he believe what it is to bring a child... (20) Maxwell-4
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine croire ce que c'est que de (mettre au monde) un enfant...
J'espère que j'ai bien corrigé ? perdre ses eaux pendant 6 heures, ça ne m'a même pas choqué
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 04-11-2020 à 21:36:16 (S | E)
Hello,
Our Story 91:
Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
birth, the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
to his car. BARELY had he arrived when his cell phone rang: his biggest client required his services urgently. What
vers sa voiture. À peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
to decide? COULD HE NOT SEE the babies first if only for two minutes and go to work afterwards?
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que deux minutes et aller travailler ensuite ?
SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and she had never forgiven him! "Women never forget! Especially
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
since he had promised her, no matter what. As Laura lost her waters six hours ago, the midwife felt
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Chin
qu'il était grand temps qu'ils procédassent à l'accouchement. À peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Courage ...
up, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARECELY could he believe what it is to bring a child... (20) Maxwell-4
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine croire ce que c'est que de mettre au monde un enfant...
into the world!, ... I'm too hot, I'm thirsty...!" Jay says jokingly: "HARDLY get I there you're grumbling... 20-Chocolatcitron-3
j'ai trop chaud, j'ai soif... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles...
Oui, tu as bien corrigé Maxwell, moi non plus ça ne me choquait pas...
J'ai corrigé l'hôpital par la voiture, puisque Jay est pris dans les embouteillages... dès la première phrase, malgré sa "caisse" puissante, il ne peut aller plus vite... Ma phrase était un flash back... : "NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran"
Mais quiconque peut corriger s'il ne l'entend pas de cette oreille.
Réponse : Our Story/91 de clochette57, postée le 05-11-2020 à 15:49:34 (S | E)
Darling,There was a lot of traffic but finally I''m here with you and our two beautiful children. I love you.
Réponse : Our Story/91 de here4u, postée le 05-11-2020 à 17:07:17 (S | E)
Hello Dear Friends,
Our Story 91: Part 1
- Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
- birth: the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran (+E)(+2)
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
- to his car. BARELY had he arrived when his cell phone rang: his biggest client required his services urgently. What (+E)(+2)
vers sa voiture. À peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
- to decide? COULD HE NOT (couldn't he) SEE the babies first, if only for two minutes and go to work afterwards? (+E)(+1)
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que deux minutes et aller travailler ensuite ?
- SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and then, she had never forgiven him! "Women never forget! Especially (+2)
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
- since he had promised her, no matter what . As Laura had lost her waters six hours before, the midwife felt(+E)(+un petit point!)
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
- it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Let's brace *(+E)(+2)
qu'il était grand temps qu'ils préparent l'accouchement. À peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Allons-y
- ourselves, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARCELY could he imagine what it is to bring a child (+E)(+2)
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine s'imaginer ce que c'est que de mettre au monde un enfant ...
- into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "HARDLY have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you.
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ...
( Clochette: I translated your sentence... Don't forget you should do it, and try to use the required grammar to win points! - and copy the part of text before ... )
* First you lose your waters for 6 hours, then Jay says "Chin up!" for a woman to give birth... Men will be men! )
Vous devez avoir remarqué que je mets un point pour les négations "ordinaires", et 2 lorsqu'il y a une construction plus complexe (inversion du sujet ...)
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 05-11-2020 à 19:06:55 (S | E)
Hello Dear Friends,
Our Story 91:
- Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
- birth: the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran (+E)(+2)
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
- to his car. BARELY had he arrived when his cell phone rang: his biggest client required his services urgently. What (+E)(+2)
vers sa voiture. À peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
- to decide? COULD HE NOT (couldn't he) SEE the babies first, if only for two minutes and go to work afterwards? (+E)(+1)
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que deux minutes et aller travailler ensuite ?
- SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and then, she had never forgiven him! "Women never forget! Especially (+2)
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
- since he had promised her, WHATEVER HAPPENED . As Laura had lost her waters six hours before, the midwife felt(+E)(+un petit point!)
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
- it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Let's brace *(+E)(+2)
qu'il était grand temps qu'ils préparent l'accouchement. À peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Allons-y
- ourselves, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARCELY could he imagine what it is to bring a child (+E)(+2)
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine s'imaginer ce que c'est que de mettre au monde un enfant ...
- into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were babies born that Jay burst... 14-Chocolatcitron-4
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit...
Here 4u, j'espère avoir corrigé correctement mes erreurs qui t'ont fait grincer des dents...
I shortened my sentence to balance (no more than a twenty-word-sentence, rather than moving the whole text... : we are right!
J'ai écourté ma phrase pour "rétablir l'équilibre global" des VINGT mots au maximum par phrase, plutôt que de tout décaler... ) : on est juste !
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 05-11-2020 à 20:10:37 (S | E)
Hello Dear Friends,
Our Story 91:
- Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
- birth: the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran (+E)(+2)
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
- to his car. BARELY had he arrived when his cell phone rang: his biggest client required his services urgently. What (+E)(+2)
vers sa voiture. À peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
- to decide? COULD HE NOT (couldn't he) SEE the babies first, if only for two minutes and go to work afterwards? (+E)(+1)
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que deux minutes et aller travailler ensuite ?
- SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and then, she had never forgiven him! "Women never forget! Especially (+2)
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
- since he had promised her, WHATEVER HAPPENED . As Laura had lost her waters six hours before, the midwife felt(+E)(+un petit point!)
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
- it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Let's brace *(+E)(+2)
qu'il était grand temps qu'ils préparent l'accouchement. À peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Allons-y
- ourselves, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARCELY could he imagine what it is to bring a child (+E)(+2)
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine s'imaginer ce que c'est que de mettre au monde un enfant ...
- into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't... (20) Maxwell-5
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait...
Réponse : Our Story/91 de here4u, postée le 05-11-2020 à 22:02:55 (S | E)
Hello!
C'est bien d'avoir déterminé les bébés ... Ce ne sont pas "des bébés en général" mais ceux qui étaient en train de naître ...
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 06-11-2020 à 01:45:04 (S | E)
Hello Dear Friends,
Our Story 91:
- Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
- birth: the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran (+E)(+2)
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
- to his car. BARELY had he arrived when his cell phone rang: his biggest client required his services urgently. What (+E)(+2)
vers sa voiture. À peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
- to decide? COULD HE NOT (couldn't he) SEE the babies first, if only for two minutes and go to work afterwards? (+E)(+1)
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que deux minutes et aller travailler ensuite ?
- SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and then, she had never forgiven him! "Women never forget! Especially (+2)
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
- since he had promised her, WHATEVER HAPPENED . As Laura had lost her waters six hours before, the midwife felt(+E)(+un petit point!)
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
- it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Let's brace *(+E)(+2)
qu'il était grand temps qu'ils préparent l'accouchement. À peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Allons-y
- ourselves, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARCELY could he imagine what it is to bring a child (+E)(+2)
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine s'imaginer ce que c'est que de mettre au monde un enfant ...
- into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't... (20) Maxwell-5
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait...
let them out of his sight! Jay called his son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen her daughter's names ... 20-Chocolatcitron-5
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille...
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 06-11-2020 à 20:08:31 (S | E)
Hello Dear Friends,
Our Story 91:
- Stuck in an enormous traffic jam, despite his powerful car, Jay realised he would never be on time for the
Bloqué dans un énorme embouteillage, malgré sa voiture puissante, Jay se rendit compte qu'il ne serait jamais à l'heure pour la
- birth: the twins were showing up a week early. NO SOONER had Jay finished his last appointement than he ran (+E)(+2)
naissance, les jumeaux pointaient le bout de leur nez une semaine en avance. Jay avait à peine terminé son dernier rendez-vous qu'il courut
- to his car. BARELY had he arrived when his cell phone rang: his biggest client required his services urgently. What (+E)(+2)
vers sa voiture. À peine était-il arrivé que son portable sonna : son plus gros client avait besoin de ses services de toute urgence. Que
- to decide? COULD HE NOT (couldn't he) SEE the babies first, if only for two minutes and go to work afterwards? (+E)(+1)
décider? En premier ne pourrait-il pas voir les bébés ne serait-ce que deux minutes et aller travailler ensuite ?
- SELDOM had Jay done anything unpleasant to his wife and then, she had never forgiven him! "Women never forget! Especially (+2)
Rares étaient les fois où Jay avait fait quelque chose de désagréable pour sa femme et elle ne lui avait jamais pardonné ! "Les femmes n'oublient jamais ! Surtout
- since he had promised her, WHATEVER HAPPENED . As Laura had lost her waters six hours before, the midwife felt(+E)(+un petit point!)
qu'il le lui avait promis, quoi qu'il arrivât. Comme Laura avait perdu la poche des eaux depuis six heures, la sage-femme estima
- it was high time they proceeded with the delivery. HARDLY had they started when Jay came in. He said: "Let's brace *(+E)(+2)
qu'il était grand temps qu'ils préparent l'accouchement. À peine avaient-ils commencé que Jay entra. Il dit : "Allons-y
- ourselves, dear!" She thought: "Easy for him to say! SCARCELY could he imagine what it is to bring a child (+E)(+2)
chérie !" Elle pensa : "C'est facile à dire pour lui ! Il pourrait à peine s'imaginer ce que c'est que de mettre au monde un enfant ...
- into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called his son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen her daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife... (20) Maxwell-6
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? A peine avait-il annoncé son départ à sa femme...
Ah je viens de comprendre On pouvait en fait interpréter "Jay called his son Ray" de 2 manières :
Soit, il a choisi le prénom du 1er bébé (garçon)
Soit, il appelle (au téléphone) son fils Ray pour par exemple, lui annoncer la nouvelle de la naissance des bébés, ce qui implique que Ray est suffisamment âgé pour pouvoir répondre au téléphone et que Jay peut avoir eu Ray avec une autre femme que Laura (puisque c'est "his")
Je crois que je vais partir sur la 1ère option qui implique moins de choses... Mais j'aurais préféré à chaque fois "their" plutôt que "his" et "her", même si c'est la maman qui fait tout le travail...
Réponse : Our Story/91 de here4u, postée le 06-11-2020 à 22:05:42 (S | E)
Hello dear Writers!
J'ai oublié notre accord pour faciliter la copie du texte ... Voici donc :
Our Story 91- Part 2.
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called his son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen her daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife... (20) Maxwell-6
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? A peine avait-il annoncé son départ à sa femme...
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 07-11-2020 à 08:34:36 (S | E)
Hello dear Writers!
Our Story 91- Part 2.
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife... (20) Maxwell-6
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme...
that Jay tried to phone to his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura... 20-Chocolatcitron-6
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura...
En effet Maxwell, je n'avais analysé ma phrase selon ta deuxième vision, et Ray ... est bien le prénom principal que Jay a choisi pour leur garçon. Je t'avais tendu la perche pour que tu donnes le prénom de leur fille, via la bouche de Laura... mais je vais continuer ton idée du "POSSIBLE" départ de Jay..., du moins pour l'instant...
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 07-11-2020 à 10:12:05 (S | E)
Hello dear Writers!
Our Story 91- Part 2.
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing? (20) Maxwell-7
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?
Tu m'offres des points de correction sur un plateau No sooner ... than
Réponse : Our Story/91 de ours2, postée le 07-11-2020 à 13:43:34 (S | E)
Hello
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing? (20) Maxwell-7
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?
I looking for my charger inthe baby carrier, luckily it's rarely when I drop it,like you 18_ours2_1
Je cherche mon chargeur dans le port-bébé, heureusement, c'est rarement où je le fait tomber, comme tu...
------------------
Modifié par lucile83 le 07-11-2020 14:29
Hello de politesse + vert ajouté
Réponse : Our Story/91 de here4u, postée le 07-11-2020 à 15:27:46 (S | E)
Hello all of you!
back ours!
Choco ... je ne comprends pas comment on pouvait comprendre que Ray n'était pas le nouveau né ... D'accord donc avec le "their" et je me demande ce que sont ces parents que vous nous montrez là ... Jay au milieu de la naissance de ses petits (dont ils choisissent chacun un prénom de leur côté, au dernier moment ...), ce père qui quitte sa femme et ses petits qu'il ne connaît même pas pour privilégier un client ... Il est vraiment odieux ce Jay ... Heureusement que c'est de la fiction !
Allez ! Continuez à me faire sourire !
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 07-11-2020 à 20:09:52 (S | E)
Hello dears!
Our story 91 : part 2:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day... (20) Maxwell-8
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour...
Laura est tout à fait d'accord avec toi
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 07-11-2020 à 21:31:55 (S | E)
Hello dears!
Our story 91 : part 2:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day... (20) Maxwell-8
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour...
in your life! Jezz ! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I have a rest! Only... 20-Chocolatcitron-7
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose ! Seulement...
Maxwell : Je confonds toujours "what"/"that"// than"/"than"... au bout de cinquante ans d'étude de l'anglais , je ne sais jamais lequel employer, et ce n'est pas faute d'avoir fait les exercices du site et sur d'autres sites, y compris de mes livres de grammaire, à ce sujet :
Tu peux me suivre à la trace, tu as une chance sur deux de pouvoir gagner le point de correction !
Here4u : comme tu le dis c'est une fiction, fort heureusement ! Mais je suis certaine qu'il y a des milliers de Jay dans le monde : tous les papas ne sont pas des papas-poules, et hélas la perspective de gagner beaucoup d'argent rend souvent complètement fou et odieux !... Quelle affreux jojo ce Jay !
Réponse : Our Story/91 de magie8, postée le 08-11-2020 à 11:25:35 (S | E)
hello story 91
:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day... (20) Maxwell-8
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour...
in your life! Jezz ! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I have a rest! Only... 20-Chocolatcitron-7
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose ! seulement....
WITHOUT a job,NO MONEY.How to pay our bills?It is not the time to lose a customer!.(19) magie8-2
Sans travail pas d'argent.Comment payer les factures?Ce n'est pas le moment de perdre un client!...
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 08-11-2020 à 11:50:47 (S | E)
hello!
Our story 91: Part II:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour
in your life! Jeez! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I'm resting!" "Only
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose !" "Seulement
WITHOUT a job, NO money. How to pay our bills? It is not the time to lose a customer!"
Sans travail pas d'argent. Comment payer les factures? Ce n'est pas le moment de perdre un client!"
SELDOM had Laura replied in such a threatening way: "I'm warning you, dear: if you step out of this... (20) Maxwell-9
Rarement Laura avait-elle répondu d'une façon aussi menaçante : "Je te préviens, chéri : si tu sors de cette...
J'aurais bien vu un modal : How could we pay our bills? This is no time to lose a customer!
Choco : No sooner had he ... when/than est tout simplement à apprendre par coeur
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 08-11-2020 à 21:12:24 (S | E)
Hello!
Our story 91: Part II:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour
in your life! Jeez! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I'm resting!" "Only
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose !" "Seulement
WITHOUT a job, NO money. How to pay our bills? It is not the time to lose a customer!"
Sans travail pas d'argent. Comment payer les factures? Ce n'est pas le moment de perdre un client!"
SELDOM had Laura replied in such a threatening way: "I'm warning you, dear: if you step out of this... (20) Maxwell-9
Rarement Laura avait-elle répondu d'une façon aussi menaçante : "Je te préviens, chéri : si tu sors de cette...
room... " Laura changed her mind... Jay was right: Ray and Molly were to miss nothing. Barely had Jay gone away, 20-Chocolatcitron-8
chambre..." Laura se ravisa... Jay avait raison : Ray et Molly ne devaient manquer de rien. Juste après que Jay soit parti,
Réponse : Our Story/91 de magie8, postée le 09-11-2020 à 14:39:22 (S | E)
hello
story 91
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour
in your life! Jeez! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I'm resting!" "Only
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose !" "Seulement
WITHOUT a job, NO money. How to pay our bills? It is not the time to lose a customer!"
Sans travail pas d'argent. Comment payer les factures? Ce n'est pas le moment de perdre un client!"
SELDOM had Laura replied in such a threatening way: "I'm warning you, dear: if you step out of this... (20) Maxwell-9
Rarement Laura avait-elle répondu d'une façon aussi menaçante : "Je te préviens, chéri : si tu sors de cette...
room... " Laura changed her mind... Jay was right: Ray and Molly were to miss nothing. Barely had Jay gone away, 20-Chocolatcitron-8
chambre..." Laura se ravisa... Jay avait raison : Ray et Molly ne devaient manquer de rien. Juste après que Jay soit parti,
she thought her husband was doing his best;FINALLY he WASN'T a bad husband, he WASN'T BADLY doing ,..
Elle pensa que son mari faisait de son mieux.Finalement il n'était pas un mauvais mari.Il ne s'en sortait pas mal.. [/vert(20)MAGIE8-3
Réponse : Our Story/91 de maxwell, postée le 09-11-2020 à 19:55:36 (S | E)
hello!
Our story 91, part II:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour
in your life! Jeez! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I'm resting!" "Only
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose !" "Seulement
WITHOUT a job, NO money. How to pay our bills? It is not the time to lose a customer!"
Sans travail pas d'argent. Comment payer les factures? Ce n'est pas le moment de perdre un client!"
SELDOM had Laura replied in such a threatening way: "I'm warning you, dear: if you step out of this
Rarement Laura avait-elle répondu d'une façon aussi menaçante : "Je te préviens, chéri : si tu sors de cette
room... " Laura changed her mind... Jay was right: Ray and Molly were to miss nothing. Barely had Jay gone away
chambre..." Laura se ravisa... Jay avait raison : Ray et Molly ne devaient manquer de rien. A peine Jay était-il parti
when she thought her husband was doing his best. FINALLY, he WASN'T a bad husband: he WASN'T doing BADLY...
qu'elle pensa que son mari faisait de son mieux. Finalement, il n'était pas un mauvais mari : il ne s'en sortait pas mal...
HARDLY had Jay left the hospital when he called his "client": "Cynthia, my darling, I'm sorry I kept you... (20) MAxwell-10
A peine avait-il quitté l'hôpital qu'il appela son "client" : "Cynthia, ma chérie, je suis désolé de t'avoir fait...
Réponse : Our Story/91 de chocolatcitron, postée le 09-11-2020 à 21:23:43 (S | E)
hello!
Our story 91, part II:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you."
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
Jay sponged down Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst
Jay épongeait le front de Laura... À peine les bébés étaient nés que Jay fondit
into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher d'une semelle ! Jay appela son fils Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de sa fille
when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife
que Jay se souvint de son client... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?"
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
"I'm looking for my charger in the baby carrier, luckily it's RARELY where I drop it, as you
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, heureusement, c'est rarement là où je le fais tomber, comme tu
know..." "HARDLY EVER have I seen such obnoxious behaviour! It doesn't look like it's the happiest day
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour
in your life! Jeez! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I'm resting!" "Only
de TA vie ! Mais enfin ! J'espérais difficilement que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose !" "Seulement
WITHOUT a job, NO money. How to pay our bills? It is not the time to lose a customer!"
Sans travail pas d'argent. Comment payer les factures? Ce n'est pas le moment de perdre un client!"
SELDOM had Laura replied in such a threatening way: "I'm warning you, dear: if you step out of this
Rarement Laura avait-elle répondu d'une façon aussi menaçante : "Je te préviens, chéri : si tu sors de cette
room... " Laura changed her mind... Jay was right: Ray and Molly were to miss nothing. Barely had Jay gone away
chambre..." Laura se ravisa... Jay avait raison : Ray et Molly ne devaient manquer de rien. À peine Jay était-il parti
when she thought her husband was doing his best. FINALLY, he WASN'T a bad husband: he WASN'T doing BADLY...
qu'elle pensa que son mari faisait de son mieux. Finalement, il n'était pas un mauvais mari : il ne s'en sortait pas mal...
HARDLY had Jay left the hospital when he called his "client": "Cynthia, my darling, I'm sorry I kept you... (20) MAxwell-10
À peine avait-il quitté l'hôpital qu'il appela sa "cliente" : "Cynthia, ma chérie, je suis désolé de t'avoir fait...
waiting, you know, the babies are already born : I'd promised Laura..." SCARCELY have those words been said that communication... 20-Chocolatcitron-9
attendre, tu sais, les bébés sont déjà nés : j'avais promis à Laura..." À peine ces mots ont-ils été dits que la communication...
Maxwell : Jay tutoie "son client" ? C'est assez rare à moins que... (J'ai quitté depuis des années le monde du travail, les relations vendeur/client aient évolué dans ce domaine ? ) .
Jay avait oublié son chargeur au travail (lignes 13-14) , admettons qu'il ait téléphoné de la cabine : donc il connaissait le numéro de "sa cliente" par cœur : assez étrange, tout de même (plus de portable donc plus d'accès possible à ses contacts, à moins qu'il ait un répertoire papier, admettons-le, aussi : Jay est très bien organisé ) ! Ou "Cynthia" est aussi sa maîtresse : tutoiement, "ma chérie"? Euh, je pars sur cette dernière option ! Nous verrons bien : un drôle d'oiseau quand même, pas vraiment fréquentable ! Let's have fun!
Réponse : Our Story/91 de here4u, postée le 09-11-2020 à 23:31:58 (S | E)
Hello Dear Friends!
Our story 91, part II:
- ... into the world!... I'm so hot, I'm thirsty...!" Jay said jokingly: "NO SOONER have I got in here than you start grumbling... (+E)(+2)
... au monde ! j'ai trop chaud, j'ai soif ... !" Jay dit en blaguant : "À peine j'arrive que tu râles ...
- Darling, there was a traffic jam, but finally I'm here with you to welcome our two beautiful children. I love you." -
Chérie, il y avait un embouteillage, mais finalement, je suis ici avec toi pour accueillir nos beaux petits ... Je t'aime ..."
- Jay wiped out Laura's face... NO SOONER were the babies born than Jay burst (+2)
Jay épongea le front de Laura ... À peine les bébés étaient-ils nés que Jay fondit
- into tears and completely forgot his client. RARELY had he felt such happiness in his entire life. He couldn't (+E)(+2)
en larmes et oublia complètement son client. Rarement avait-il ressenti un tel bonheur de toute sa vie. Il ne pouvait
- let them out of his sight! Jay called their son Ray, ... NO SOONER had Laura chosen their daughter's names
pas les lâcher des yeux ! Jay nomma le garçon Ray,... À peine Laura avait-elle choisi les prénoms de leur fille
- when Jay remembered his client... Business is business, isn't it? HARDLY had he announced his leaving to his wife (+E)(+2)
que Jay se souvint de son client ... Les affaires sont les affaires, n'est-ce pas ? À peine avait-il annoncé son départ à sa femme
- than Jay tried to phone his customer: flat battery! SELDOM had Jay forgotten his phone charger at work! Laura (+E)(+2)
que Jay essaya de téléphoner à son client : batterie à plat ! Jay avait rarement oublié son chargeur téléphonique au travail ! Laura
- was more furious than ever! RARELY had she given Jay such an earbashing: "What do you think you're doing?" (+E)(+2)
était plus furieuse que jamais ! Elle avait rarement passé un tel savon à Jay :"Qu'est-ce que tu fabriques ?"
- "I'm looking for my charger in the baby carrier, unluckily it's RARELY where I drop it, as you (+E)(+2)
"Je cherche mon chargeur dans le porte-bébé, malheureusement, c'est rarement là que je le laisse, comme tu
- know..." "HARDLY EVER have I seen such an obnoxious behaviour! It doesn't look as if it's the happiest day (+E)(+2)
le sais..." "Je n'ai quasiment jamais vu un comportement aussi odieux ! On ne dirait pas que c'est le plus heureux jour
- in your life! Jeez! I could HARDLY expect you to stay watching our babies while I'm resting!" "Well! (+E)(+2)
de TA vie ! Mais enfin ! Je n'espérais pas vraiment que tu resterais pour surveiller NOS enfants, pendant que je me repose !" "Eh bien,
- WITHOUT a job, NO money. How shall we pay our bills? It is not the time to lose a customer!"(+E)(+2)
sans travail pas d'argent. Comment payer les factures? Ce n'est pas le moment de perdre un client!"
- SELDOM had Laura replied in such a threatening way: "I'm warning you, dear: if you step out of this (+2)
Rarement Laura avait-elle répondu d'une façon aussi menaçante : "Je te préviens, chéri : si tu sors de cette
- room... " Laura changed her mind... Jay was right: Ray and Molly were to miss nothing. Barely had Jay gone away (+E)(+2)
chambre..." Laura se ravisa... Jay avait raison : Ray et Molly ne devaient manquer de rien. À peine Jay était-il parti
- when she thought her husband was doing his best. FINALLY, he WASN'T a bad husband: he WASN'T doing BADLY...(+E)(+1)
qu'elle pensa que son mari faisait de son mieux. Finalement, ce n'était pas un mauvais mari : il ne s'en sortait pas mal ...
- HARDLY had Jay left the hospital when he called his "client": "Cynthia, my darling, I'm sorry I kept you (+2)
À peine avait-il quitté l'hôpital qu'il appela sa "cliente" : "Cynthia, ma chérie, je suis désolé de t'avoir fait
- waiting, you know, the babies are already born: I had promised Laura..." SCARCELY had those words been said than the communication
attendre, tu sais, les bébés sont déjà nés : j'avais promis à Laura ..." À peine ces mots ont-ils été dits que la communication
Yes... Jay is really a disgusting and heartless MCP! (That's the way you wanted him! )
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >> |