Would/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de andyflies posté le 08-02-2020 à 18:57:09 (S | E | F)
Bonjour à vous,
J'aimerais comprendre quelque chose.
Est-il vrai que "Would" signifie souhaiter ? En plus de la fonction de modal dont il dispose ?
Car nous sommes bien d'accord que si je dis :
I would write. Cela signifierait : J'écrirais et non pas je souhaiterais écrire.
J'ai lu que would voulait dire : je souhaiterais..
Pouvez-vous m'expliquer simplement ?
Merci beaucoup d'avance !
Et pourriez-vous m'expliquer également comment interpréter les valeurs suivantes :
I may have / I may not have
I might have / I might not have
I must have / I mustn't have
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par andyflies le 09-02-2020 17:55
Réponse : Would/aide de gerondif, postée le 09-02-2020 à 19:32:57 (S | E)
Bonjour
Pour vos valeurs de "can, may, must" telles qu'elles sont en général présentées dans toute grammaire, il suffirait d'en ouvrir une.
Difficile en plus de donner une valeur à un découpage de deux mots, un auxiliaire modal et un have de début d'infinitif passé ou de verbe posséder.
may indique soit l'autorisation, soit la supposition (1 chance sur 2)
You may come: Vous pouvez entrer, je vous y autorise.
He may accept: Il se peut qu'il accepte (une chance sur deux)
might: une chance sur quatre.
He might accept. Il se pourrait qu'il accepte, mais je n'en suis pas sûr, c'est très incertain.
He may have the part: ilk se peut qu'il ait la pièce.
He might have the part : Il se pourrait qu'il ait la pièce.
He may have accepted if you had been more persuasive : Il aurait pu accepter si tu avais été plus convaincant.j'y crois un peu
He might have accepted if you had been more persuasive : Il aurait pu accepter si tu avais été plus convaincant.J'y crois beaucoup moins.
Must indique l'obligation ou la forte probabilité, la quasi-certitude.
You must have a badge to get in. obligation.
He must have a problem, he's late: supposition, quasi certitude.
He must have suffered a lot : certitude passée.
Pour would, c'est subtil.
will s'il est auxiliaire du futur, abrégé, perd sa nuance originelle de volonté.
I'll come at 10 tomorrow. Futur.
Si on accentue will, il peut reprendre sa vieille valeur de verbe vouloir.
I will go to that party, whether you allow me or not : J'irai à cette fête, que tu m'y autorises ou non.
Pour would, c'est un peu pareil. Bien sûr que le would lambda donne un conditionnel.
Mais selon le contexte, l'accentuation, on peut trouver une nuance de volonté.
Idem pour le "I wish you would" Si seulement tu voulais bien obtempérer.
I would gladly marry you dans certaines chansons folks peut bien avoir le sens de je souhaiterais vraiment t'épouser.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais