Question/dispute
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de floriandx posté le 29-08-2018 à 19:09:10 (S | E | F)
Bonjour,
j'aimerais savoir si pour traduire "une dispute" on pouvait utiliser indifféremment "an argument" et "a quarrel" ? Est-ce que ces deux mots
Merci d'avance pour votre réponse.
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-08-2018 20:16
Réponse : Question/dispute de gerondif, postée le 29-08-2018 à 19:48:20 (S | E)
Bonsoir,
sans faire de recherches, je dirais que an argument est plus en paroles que a quarrel qui peut tourner à la confrontation physique.
Réponse : Question/dispute de floriandx, postée le 03-09-2018 à 20:31:45 (S | E)
Bonjour, d'accord merci, et dans ce cas "a row" qui traduit également une dispute se comprend dans quel sens alors ? Est-ce un équivalent de "a quarrel" ou de "an argument" ou bien il peut traduire "une dispute" dans les deux cas de figure ?
Réponse : Question/dispute de gerondif, postée le 03-09-2018 à 20:59:24 (S | E)
Bonsoir,
a row , une confrontation, un accrochage, se rapproche de a quarrel, an argument étant plus une opposition d'idées, mais je n'ai pas cherché, c'est juste ce que les mots évoquent à la première impression.
Réponse : Question/dispute de floriandx, postée le 15-09-2018 à 16:15:22 (S | E)
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais