Our Story/ N° 36
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basMessage de here4u posté le 16-07-2018 à 21:48:34 (S | E | F)
Hello, Dear Storytellers!
Pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster ...
ATTENTION ! Depuis quelque temps, vous pouvez gagner plus de points !
Voici votre nouvel exercice de LIBERTE ! Exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !
Vous devez suivre la première idée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le voulez, par une intervention de votre part:
- Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur !)
- deux participations consécutives ne sont PAS AUTORISEES
- Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER sans aucune obligation ...
- POUR GAGNER 2 POINTS par phrase, vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant.
- Il y a aussi des points à gagner en CORRIGEANT en bleu les erreurs de langue : Une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera aussi un point de plus par ligne.
- Puis, c’est quand … et comme vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIERE PARTICIPATION et pas plus haut ...) en faisant un copier-coller de l'ensemble.
Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) totale à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire. ENJOY!
Cette nouvelle histoire sera arrêtée le mardi 31juillet 2018. A vous la main ... (N'oubliez pas que vous êtes TOUS sollicités pour suggérer des débuts d'histoires !) ... I give you THE FORCE!
Cette fois-ci, je garde la main pour commencer notre Histoire ... )
The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach… ( 20 words - H4U)
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt l’autocar …
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-07-2018 21:55
Réponse : Our Story/ N° 36 de boubouille, postée le 16-07-2018 à 23:01:44 (S | E)
Hello everybody On est les s, on est les s, on est, on est, on est les s...
Thank you here4u for your beginning of "our story36" which seems to me very promising.
The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach… ( 20 words - H4U)
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt l’autocar …
arrives in front of the Elysee palace; our world champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their...(20 Boubouille1)
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur entraîneur...
Réponse : Our Story/ N° 36 de magie8, postée le 19-07-2018 à 10:53:35 (S | E)
Bonjour très d'actualité , c'est du vécu …
arrives in front of the Elysee palace; our world champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their...(20 Boubouille1)
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur entraîneur...
head coach.It was the euphoria, people are delirious.The president of the Républic which were waiting for them, embraced...(20 magie8-1)
C'était la liesse, les gens étaient délirants de joie.Le président de la République qui les attendait les enlaça...
Réponse : Our Story/ N° 36 de maxwell, postée le 20-07-2018 à 07:44:17 (S | E)
Hello
Our story 36:
The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
arrives in front of the Elysee Palace; our world champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
head coach. It was euphoria, people were delirious. The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
and thank them on behalf of France, while at Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to... (20) Maxwell-1
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions...
Réponse : Our Story/ N° 36 de boubouille, postée le 20-07-2018 à 12:33:02 (S | E)
Hello everybody
Our story 36:
The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
arrives in front of the Elysee Palace; our world champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
head coach. It was euphoria, people were delirious. The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
and thank them on behalf of France, while at Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to...
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions...
come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten of children of the poorest who ...(20 Boubouille 2)
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui ...
Réponse : Our Story/ N° 36 de maxwell, postée le 21-07-2018 à 09:26:19 (S | E)
Hello everybody
Our story 36:
The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
arrives in front of the Elysee Palace; our world champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
head coach. It was euphoria, people were delirious. The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
and thank them on behalf of France, while at Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children of the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
had come from all four corners of France to salute and approach their heroes were so disappointed and angry that ... (20) Maxwell-2
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que...
Réponse : Our Story/ N° 36 de magie8, postée le 22-07-2018 à 00:08:18 (S | E)
Hello everybody
Our story 36:
The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
arrives in front of the Elysee Palace; our world champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
head coach. It was euphoria, people were delirious. The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
and thank them on behalf of France, while at Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children of the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
had come from all four corners of France to salute and approach their heroes were so disappointed and angry that ... (20) Maxwell-2
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que...
all spreading out their arms were sreaming and cheering:"we want to see the CUP , to see the players".
tous , levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe , voir les joueurs." (19) Magie8 -2
Réponse : Our Story/ N° 36 de here4u, postée le 22-07-2018 à 20:28:17 (S | E)
Hello everybody!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their (+2)
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them (+2)
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to (+2)
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who (+2)
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that (+2)
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que...
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".(+2)
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where... (20 - H4U)
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où ...
Réponse : Our Story/ N° 36 de magie8, postée le 23-07-2018 à 01:39:36 (S | E)
Hello everybody!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their (+2)
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them (+2)
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to (+2)
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who (+2)
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that (+2)
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que...
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".(+2)
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where... (20 - H4U)
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où ...
the intern on duty examined her, she was suffering from a low pressure and she has had an heat stroke(20)magie8-2
l'interne de service l'examina, elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
Réponse : Our Story/ N° 36 de maxwell, postée le 23-07-2018 à 20:11:33 (S | E)
Hello everybody!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
the intern on duty examined her: she was suffering from a low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
after staying for five hours under a blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only... (20) Maxwell-3
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
Réponse : Our Story/ N° 36 de here4u, postée le 27-07-2018 à 09:15:11 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke (+2)
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only... (+2)
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly worried. Near her, a voice...
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très inquiète. Près d'elle une voix ...
Réponse : Our Story/ N° 36 de maxwell, postée le 27-07-2018 à 12:15:59 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly worried. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très inquiète. Près d'elle, une voix
called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the ... (20) Maxwell-4
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les...
Réponse : Our Story/ N° 36 de boubouille, postée le 27-07-2018 à 17:28:14 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly worried. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très inquiète. Près d'elle, une voix
called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the ... (20) Maxwell-4
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les...
world champions who were passing; In falling, he had broken his wrist; we had had to going to the emergencies..(20 Boubouille 3)
champions du monde qui passaient ; En tombant, il avait cassé son poignet, nous avions dû aller aux urgences ...
Réponse : Our Story/ N° 36 de maxwell, postée le 28-07-2018 à 08:52:36 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly worried. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très inquiète. Près d'elle, une voix
called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les
world champions who were passing and then he had broken his wrist. "We had to go to the emergency room
champions du monde qui passaient et il s'était alors cassé le poignet. "Nous avons dû aller aux urgences
because of his bright idea to bring a chair... We're really doing well!" his wife said, "Give it a... (20) Maxwell-5
à cause de son idée géniale d'amener une chaise. On est bien avancés maintenant !" dit sa femme, "La barbe...
Réponse : Our Story/ N° 36 de here4u, postée le 30-07-2018 à 13:59:44 (S | E)
Hello, Dear Storytellers!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criait et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly upset. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très contrariée. Près d'elle, une voix
- called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the (+2)
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les
- world champions who were passing and had broken his wrist. "We had to go to the emergency room (+2)
champions du monde qui passaient et s'était cassé le poignet. "Nous avons dû aller aux urgences
- because of his bright idea to bring a chair... We're really doing well!" his wife said, "Give it a(+2)
à cause de son idée géniale d'amener une chaise. On est bien avancés maintenant !" dit sa femme, "La barbe"
- rest! I should complain... Stuck in a cast for three weeks... when I could swim and dive at the seaside...(20 - H4u)
C'est moi qui pourrais me plaindre, bloqué dans un plkâtre trois semaines au lieu de nager et plonger au bord de la mer ...
L'histoire sera terminée demain, comme prévu.
Réponse : Our Story/ N° 36 de chocolatcitron, postée le 30-07-2018 à 15:29:15 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criaient et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly upset. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très contrariée. Près d'elle, une voix
- called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the (+2)
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les
- world champions who were passing and had broken his wrist. "We had to go to the emergency room (+2)
champions du monde qui passaient et s'était cassé le poignet. "Nous avons dû aller aux urgences
- because of his bright idea to bring a chair... We're really doing well!" his wife said, "Give it a(+2)
à cause de son idée géniale d'amener une chaise. On est bien avancés maintenant !" dit sa femme, "La barbe"
- rest! I should complain... Stuck in a cast for three weeks... when I could swim and dive at the seaside...(20 - H4u)
C'est moi qui pourrais me plaindre, bloqué dans un plâtre trois semaines au lieu de nager et plonger au bord de la mer ...
Anyway, you can't drive, I 'm your driver, so no holiday this year, my dear!" They could hear on … (20) Chocolatcitron 1.
N'importe comment tu ne sais pas conduire, c'est moi ton chauffeur, donc pas de vacances pour cette année ma chérie" ! Ils entendirent à...
Réponse : Our Story/ N° 36 de boubouille, postée le 31-07-2018 à 17:46:38 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criaient et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly upset. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très contrariée. Près d'elle, une voix
- called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the (+2)
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les
- world champions who were passing and had broken his wrist. "We had to go to the emergency room (+2)
champions du monde qui passaient et s'était cassé le poignet. "Nous avons dû aller aux urgences
- because of his bright idea to bring a chair... We're really doing well!" his wife said, "Give it a(+2)
à cause de son idée géniale d'amener une chaise. On est bien avancés maintenant !" dit sa femme, "La barbe"
- rest! I should complain... Stuck in a cast for three weeks... when I could swim and dive at the seaside...(20 - H4u)
C'est moi qui pourrais me plaindre, bloqué dans un plâtre trois semaines au lieu de nager et plonger au bord de la mer ...
Anyway, you don't know drive, it's me your driver, so no holidays this year, my dear!" They could hear on … (20) Chocolatcitron 1.
N'importe comment, tu ne sais pas conduire, c'est moi ton chauffeur, donc pas de vacances pour cette année ma chérie" ! Ils entendirent à...
again the people singing at the top of their voice, "We are the champions...." we were all in happiness, the...(20 Boubouille 4)
nouveau les gens chanter à tûe-tête, "Nous sommes les champions...". Nous étions tous dans le bonheur, le...
Réponse : Our Story/ N° 36 de here4u, postée le 31-07-2018 à 23:05:54 (S | E)
Hello!
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar
- arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their
arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur
- head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them
entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade
- and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to
et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions
- come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who
viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui
- had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that
étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que
- spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
tous, levant les bras criaient et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
- Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où
- the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke
l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur
- after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only
après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement
- had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly upset. Near her, a voice
elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très contrariée. Près d'elle, une voix
- called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the (+2)
l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les
- world champions who were passing and had broken his wrist. "We had to go to the emergency room (+2)
champions du monde qui passaient et s'était cassé le poignet. "Nous avons dû aller aux urgences
- because of his bright idea to bring a chair... We're really doing well!" his wife said, "Give it a(+2)
à cause de son idée géniale d'amener une chaise. On est bien avancés maintenant !" dit sa femme, "La barbe"
- rest! I should complain... Stuck in a cast for three weeks... when I could swim and dive at the seaside...
C'est moi qui pourrais me plaindre, bloqué dans un plâtre trois semaines au lieu de nager et plonger au bord de la mer ...
- Anyway, you can't drive! I'm your driver, so you'll have no holidays this year, my dear!" They could hear…
N'importe comment, tu ne sais pas conduire, c'est moi ton chauffeur, donc pas de vacances pour cette année ma chérie" ! Ils entendirent à...
- again the people singing at the top of their voices: "We are the champions...." We were all happy, the
nouveau les gens chanter à tue-tête, "Nous sommes les champions...". Nous étions tous heureux, le
- World was ours... The whole town, the whole country were elated, jubilant... For 4 years, they had reached Heaven!
Monde était à nous ... Toute la ville, tout le pays était fou de joie, en pleine liesse ... Pour 4 années, ils avaient atteint les cieux ...
THE END.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Our story 36:
- The Champions’ blue coach is rushing along the A1 Motorway. The Champs-Elysées are heaving with fans. Soon, the coach
arrives in front of the Elysee Palace; our World Champions go down, preceded by their captain, Hugo Lloris and their head coach. It was euphoria! People were delirious! The President of the Republic who was waiting for them, embraced them and thanked them on behalf of France, while at la Concorde, thousands of fans were still waiting for their champions to come ... but, they were expected by our President of the Republic and about ten children among the poorest who had come from all four corners of France to salute and approach their heroes; they were so disappointed and angry that spreading out their arms, they screamed and cheered: "we want to see the CUP, to see the players".
Suddenly, Emma, one of the cheering and admiring fans fell unconscious, and was quickly taken to the Rescue Center where the intern on duty examined her: she was suffering from low pressure and she had had a heat stroke after staying for five hours under the blazing sun without hydrating herself. Time had flown by so quickly! Not only had she missed the show, but she had also lost her phone and was terribly upset. Near her, a voice called her name: she recognised Andrew, one of her friends. He had fallen off a chair trying to see the world champions who were passing and had broken his wrist. "We had to go to the emergency room because of his bright idea to bring a chair... We're really doing well!" his wife said, "Give it a rest! I should complain... Stuck in a cast for three weeks... when I could swim and dive at the seaside...
Anyway, you can't drive! I'm your driver, so you'll have no holidays this year, my dear!" They could hear again the people singing at the top of their voices: "We are the champions..." We were all happy, the World was ours... The whole town, the whole country were elated, jubilant... For 4 years, they had reached Heaven!
THE END.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
L’autocar bleu des champions file sur l’Autoroute A1. Les Champs-Elysées grouillent de fans. Bientôt, l’autocar arrive devant le Palais de l'Élysée; nos champions du monde descendent, précédés par leur capitaine, Hugo Llioris et leur entraîneur. C'était la liesse, les gens étaient fous de joie. Le président de la République qui les attendait leur donna l'accolade et les remercia au nom du peuple français pendant qu'à Concorde, des milliers de supporteurs attendaient toujours que leurs champions viennent ... mais, ils étaient attendus par notre président de la République et une dizaine d'enfants des plus pauvres qui étaient venus des quatre coins de la France pour saluer et s'approcher de leurs héros étaient tellement déçus et en colère que tous, levant les bras criaient et réclamaient:" nous voulons voir la Coupe, voir les joueurs."
Soudain, Emma, l'une des admiratrices qui acclamaient, perdit connaissance et fut rapidement emportée au Centre de Secours où l'interne de service l'examina: elle souffrait d'une baisse de tension et avait eu un coup de chaleur après être restée pendant cinq heures sous un soleil de plomb, sans s'hydrater. Le temps avait passé si vite ! Non seulement elle avait manqué le spectacle, mais elle avait aussi perdu son portable et était très contrariée. Près d'elle, une voix l'appela : elle reconnut Andrew, un de ses amis. Il était tombé d'une chaise en essayant de voir les champions du monde qui passaient et s'était cassé le poignet. "Nous avons dû aller aux urgences à cause de son idée géniale d'amener une chaise. On est bien avancés maintenant !" dit sa femme, "La barbe ! C'est moi qui pourrais me plaindre, bloqué dans un plâtre trois semaines au lieu de nager et plonger au bord de la mer ..."
De toutes façons, tu ne sais pas conduire, c'est moi ton chauffeur, donc pas de vacances pour cette année ma chérie" ! Ils entendirent à
nouveau les gens chanter à tue-tête : "Nous sommes les champions...". Nous étions tous heureux, le Monde était à nous ... Toute la ville, tout le pays était fou de joie, en pleine liesse ... Pour 4 années, ils avaient atteint les cieux ...
FIN.
Tiercé gagnant:
Maxwell : 15
Boubouille : 8
Magie8 : 6
Petite quinzaine ... petite histoire ... Elle ne vous a pas inspirés ? OK ! Alors, envoyez moi mieux ! (mais n'oubliez pas de mettre votre nom avec le nombre de mots selon le format habituel, car je n'aime pas poster des histoires "anonymes" ! !
Réponse : Our Story/ N° 36 de chocolatcitron, postée le 01-08-2018 à 14:32:06 (S | E)
Hello,
Here4u, dans la version française (pourtant bien écrit en version bilingue) :
typo : "criaiENT".
"des milliers de supporteurs attendaient ...une dizaine d'enfants des plus pauvres qui … que tous, levant les bras criait et réclamaient :..."
Merci pour cette fin d'histoire, et de bien vouloir corriger, s'il te plaît...
Bonne journée !
See you soon.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-08-2018 16:46
J'ai modifié
-------------------
Modifié par chocolatcitron le 01-08-2018 19:10
Merci Lucile ! Bonne semaine !
Réponse : Our Story/ N° 36 de here4u, postée le 01-08-2018 à 22:37:17 (S | E)
Lucile !
Je voyais juste le message de Choco et n'y comprenais rien ...
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum