Phrase/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de xjumix posté le 12-01-2018 à 00:49:25 (S | E | F)
Bonjour!
j'aurais aimé savoir s'il vous plaît si cette phrase est correcte et peut se dire:
'I want not make you hurt'
Je voudrais dire: 'je veux pas te faire mal'
Merci pour votre réponse.
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-01-2018 09:02
Réponse : Phrase/aide de gerondif, postée le 12-01-2018 à 01:03:51 (S | E)
Bonsoir
'I want not make you hurt'
Je voudrais dire: 'je veux pas te faire mal'
Ah, non, ce n'est vraiment pas correct, vos souvenirs de conjugaison sont bien flous.
Un verbe lexical (go, like, play, etc) ne peut pas accepter de porter seul la négation not, il aura recours à l'auxiliaire do :
I don't play tennis, I don't like tea, he doesn't go to school by bus.
Faire mal à quelqu'un se dit simplement: to hurt somebody: "Don't hurt me !" signifie donc : Ne me fais pas mal.
Réponse : Phrase/aide de xjumix, postée le 12-01-2018 à 13:46:21 (S | E)
En fait c'est parce que j'ai vu qu'il y a des anglophones qui n'écrivent pas 'do', ils mettent juste 'not', parce que en français on enlève le 'ne', alors je me suis dit qu'on pouvait aussi enlever 'do' dans l'anglais.
Est-ce que la phrase est correcte cette fois:
'I don't want make you hurt'
Réponse : Phrase/aide de lucile83, postée le 12-01-2018 à 13:53:04 (S | E)
Hello,
I don't want make you hurt ...non,ce n'est pas correct.
To hurt = faire mal, blesser
Want est suivi d'un verbe à l'infinitif complet
Donc...I don't want ... je vous laisse trouver la suite (3 mots suffiront)
Réponse : Phrase/aide de gerondif, postée le 12-01-2018 à 13:59:45 (S | E)
Bonjour
Vous dites: "j'ai vu qu'il y a des anglophones qui n'écrivent pas 'do'", mais ça ne veut rien dire.
Oui, les auxiliaires be have can may must shall should will would gèrent directement la négation ;
He isn't smiling
He can't come.
I won't play
You shouldn't smoke.
I haven't seen him
MAIS un verbe lexical aura besoin de l'auxiliaire do pour gérer la négation.
I want to come devient I don't want to come.
want est suivi de l'infinitif.
et faire mal c'est to hurt, comme dit précédemment.
Oui, on trouve en Ecosse par exemple ou en Irlande des gens qui disent: I haven't a car au lieu de I don't have a car ou I haven't got a car.
Kennedy disait dans son discours inaugural: Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.
Mais on ne peut pas imiter la suppression du ne français par la disparition du do anglais.
Chsépa peut se traduire par I dunno... mais même là don't est présent quoique modifié orthographiquement.
to make + personnage + base verbale signifie faire faire quelque chose à quelqu'un:
The teacher makes the pupils work.
Réponse : Phrase/aide de xjumix, postée le 12-01-2018 à 15:09:42 (S | E)
Ok si vous le dites alors ça doit être comme ça qu'on dit, merci pour votre aide en tout cas.
Réponse : Phrase/aide de lucile83, postée le 12-01-2018 à 15:22:43 (S | E)
Hello,
On attend toujours votre phrase corrigée ....
Encore une fois I want not est incorrect.
Réponse : Phrase/aide de dramane97, postée le 12-01-2018 à 19:28:31 (S | E)
I want not make you hurt .
Cette phrase est incorrecte.
Tu devrais dire :
I don't want make you hurt .
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-01-2018 22:47
c'est faux.
Réponse : Phrase/aide de gerondif, postée le 12-01-2018 à 19:32:46 (S | E)
Bonsoir
I don't want make you hurt . Eh bien non, c'est faux !
Réponse : Phrase/aide de xjumix, postée le 13-01-2018 à 20:10:10 (S | E)
Hello,
'I don't want hurt you', c'est bien écrit ?
Réponse : Phrase/aide de gerondif, postée le 13-01-2018 à 20:36:50 (S | E)
Non,il faut l'infinitif complet derrière want.
Réponse : Phrase/aide de xjumix, postée le 13-01-2018 à 21:27:25 (S | E)
Ah oui d'accord c'est donc 'I don't want to hurt you'.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais