Prepositional verb/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de emile59 posté le 10-12-2017 à 20:17:53 (S | E | F)
Bonjour
Après lectures de réponses aux questions posées dans le forum et lectures diverses relatives au "prepositional verb" une ambiguité subsiste.
Merci de m'aider à la lever avec l'exemple suivant:
I am listening to the lesson
Quelle est la fonction grammaticale du mot "lesson" dans la phrase?
J'ai lu pour des phrases structurellement identiques des réponses comme :Objet prépositionnel-Complément d'objet-COI-COD.
Moi je sais que "to listen" est un verbe intransitif alors je ne comprends pas la notion de "complément d'objet, cod ou coi", à moins que l'introduction de la préposition" to" (dans l'exemple) transforme un verbe intransitif en verbe transitif.
Pour résumer :to listen verbe intransitif : listen!(intransitif)
I am listening to the lesson
the lesson :COD?
Je ne comprends pas; pour moi un verbe intransitif reste intransitif... si quelqu'un peut m'éclairer
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-12-2017 21:53
Réponse : Prepositional verb/aide de gerondif, postée le 11-12-2017 à 10:11:25 (S | E)
Bonjour
En anglais, on parle à quelqu'un, on écrit à quelqu'un et on écoute "à" quelqu'un. La parole se déplace d'un interlocuteur à l'autre.
Le verbe est donc soit utilisé sans complément : Speak ! Write ! Listen ! Soit utilisé avec un complément introduit par to.
le dictionnaire en ligne donne listen comme VI ou VI + prep, comme si on disait en somme: correspond avec moi, vers moi pour write to me ou prête attention à ce que je dis pour listen to my speech.
Après tout, peu importe que ce soit considéré comme un coi, un complément d'objet second ou autre chose, l'essentiel est de bien le manipuler. Mais on ne peut pas plaquer la structure française et espérer que l'anglais s'y conforme. Ecouter est un verbe transitif en français, mais pas en anglais. Dans tous les cas, ça ne peut pas être un complément d'objet direct.
Réponse : Prepositional verb/aide de emile59, postée le 13-12-2017 à 16:48:12 (S | E)
Bonjour et merci gerondif pour votre aide.
Quand vous écrivez "on ne peut pas plaquer la structure grammaticale française sur une autre langue" cela me parle beaucoup et suis Ok.
Aussi j'ai revu ma copie et je propose l'analyse suivante de ma petite phrase.
I am listening to the lesson.
Phrase verbale : am listening
complément de phrase verbale: to the lesson
to listen to est un verbe prépositionnel donc intransitif donc pas de COD et a fortiori encore moins de COI
Merci de confirmer ou d'infirmer mon analyse avant d'aller plus loin (pour moi).
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais