[Espagnol]Correction d'une lettre de motivatio
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de cam64 posté le 15-11-2017 à 10:43:40 (S | E | F)
Bonjour,
Je souhaite savoir les éventuelles fautes de cet exercice de lettre de motivation.
Merci d'avance !
Distinguidos Señores,
Quisiera postularme para el puesto de recepcionista que usted propone en el hotel de Barajas.
En efecto, después de mi bachillerato Económico y Social, he continuado mis estudios en una escuela de turismo en París de 2013 a 2015.
Después la obtención de mi diploma, he trabajado como una recepcionista durante dos años en el “Hotel Parista” en París. Este puesto en este prestigioso hotel de cuatro estrellas me ha permitido obtener las cualidades esenciales que están el rigor y el respeto del cliente.
Los horarios no me disuaden porque, a través de mi experiencia, suelo trabajar tarde.
Hablo español con fluidez desdes mi infancia porque mi madre es española.
Hablo bien inglés. También he hecho un curso de tres meses en Inglaterra.
Finalemente, tengo el carné de conducir B.
Quiero obtener este puesto porque va a vivir en Madrid. Soy motivada y espero que usted tendrá en cuenta mi solicitud.
Estoy a su disposición para un eventual encuentro.
Se despide cordialmente,
Réponse : [Espagnol]Correction d'une lettre de motivatio de andre40, postée le 15-11-2017 à 11:01:39 (S | E)
Bonjour cam64.
Distinguidos plutôt Estimados Señores,
Quisiera postularme à mon avis, c'est mieux "solicitar el puesto"
En efecto, después de mi bachillerato Económico y Social, he continuado mis estudios en una escuela de turismo virgule en París de 2013 a 2015.
Después manque une préposition la obtención de mi diploma, he trabajado como
Los horarios no me disuaden porque, a través de mi experiencia, suelo trabajar tarde.
Hablo español con fluidez desdes orthographe mi infancia porque mi madre es española.
Hablo bien inglés. También he hecho un curso plutôt stage de tres meses en Inglaterra.
Finalemente orthographe, tengo el carné de conducir B.
Quiero obtener este puesto porque va je vais a vivir en Madrid. Soy autre auxiliaire motivada y espero que usted tendrá subjonctif en cuenta mi solicitud.
Estoy mieux Quedo a su disposición para un eventual encuentro.
Se despide cordialmente,inverser
Vous ne parlez pas de votre CV, qui, normalement est joint à ce courrier.
Lien internet
Corrigez et repostez s'il vous plaît.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol