Here we go/ expression
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de hwjlm49 posté le 23-10-2017 à 12:12:34 (S | E | F)
Bonjour.
Un sujet déjà abordé mais clos.
J'aurais une petite précision à demander.Au sujet de l'expression 'here we go'.
Dans la précédente discussion qui traitait de ce sujet presque tout à été dit,here we go, here I am etc. Effectivement le dictionnaire donne la définition mais n'indique pas l'usage.
Je reviens des Etats-Unis (de Chicago à la Nouvelle Orleans)k;j'ai entendu plusieurs fois cette expression. Chez un commerçant, par un client d'hôtel qui sortait de l'ascenseur...
Cela me fait penser aux expressions que l'on utilise en français sans même y penser, du style, en fait, de base. Le dictionnaire donne bien la définition mais pas le contexte d'utilisation.
Ma question donc: 'here we go', 'c'est parti', d'accord mais en fait, de base, quand bien l'utiliser.
En fait ça ne semble pas trop vulgaire mais d'usage populaire.
Merci de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-10-2017 13:48
Réponse : Here we go/ expression de gerondif, postée le 23-10-2017 à 12:49:56 (S | E)
Bonjour,
de même que "allez!" a plusieurs sens, here we go s'emploie dans plusieurs contextes:
Quelqu'un qui se met à faire quelque chose, qui s'apprête à vous servir quelque chose...
quelqu'un qui décide d'y aller.
Quelqu'un qui se plaint (ou se réjouit) que "c'est reparti"
Un supporter qui invite son équipe à s'y mettre pour écraser l'adversaire.
Quelqu'un qui invite son groupe à y aller.
etc...
Réponse : Here we go/ expression de hwjlm49, postée le 25-10-2017 à 13:31:50 (S | E)
Merci pour cette réponse.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais