Grammaire/base
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de max121 posté le 18-10-2017 à 17:14:20 (S | E | F)
Bonjour / bonsoir à tout le monde,
je viens tout juste de me réorienter vers la licence LCE Anglais. J'ai pu rattraper la majorité des cours passés seulement, je n'ai pas pu récupérer la grammaire, et je suis en vacances donc je ne peux plus rattraper pour l'instant.
J'aurais donc aimé savoir s'il serait possible que je poste certains de mes exercices pour que vous puissiez me corriger.
J'ai surtout besoin d'aide pour les exercices de traduction.
Il y en a énormément donc je pensais vous demander de l'aide pour ceux qui me posent le plus de soucis. En voici un échantillon.
Je lui ai donné une poignée de main.
I gave him a handshake.
Ca a duré 20 bonnes minutes.
It lasted a good 20 minutes.
Quel gâchis vous avez fait !
What a mess you made !
(j'hésite avec what is)
J'ai trouvé deux cheveux sur le sol.
I found two hair on the ground.
(hair indénombrable donc pas de s ?)
Ne les coupez pas trop court !
Do not cut it too short !
Ils ont vendu leur(s) maison(s).
They sold their house(s).
Ils avaient tous leur raquette sous le bras et un chapeau sur la tête.
They all had their rackets under their arms and a hat on their heads.
Si vous demandez à n'importe quelle personne dans la rue ce qu'elle pense de la Chambre des Lords, elle vous répondra qu'elle ne s'en soucis guère.
If you ask anyone what they think about the House of Lords, they will reply what they don't bother about it.
(collectif obligatoire donc they ?)
Les girafes ont un long cou et une petite tête.
Girafes have long necks and small heads ou A girafe has a long neck and a small head.
Visitez l'Ecosse et ses lacs.
Visit Scotland and its lakes.
Merci d'avance, dites-moi si c'est trop ou si je peux par la suite redemander votre aide.
Bonne journée :-)
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-10-2017 07:35
Réponse : Grammaire/base de sherry48, postée le 18-10-2017 à 23:02:05 (S | E)
Hello. Most of them look good, but these two can be corrected.
J'ai trouvé deux cheveux sur le sol.
I found two hair on the ground.
The hair on your head is uncountable, but if you can count two, it is countable!
Also, the part in blue isn't quite right.--Si vous demandez à n'importe quelle personne dans la rue ce qu'elle pense de la Chambre des Lords, elle vous répondra qu'elle ne s'en soucie guère.
If you ask anyone what they think about the House of Lords, they will reply what they don't bother about it.
Sherry
Réponse : Grammaire/base de bluestar, postée le 19-10-2017 à 00:06:59 (S | E)
Hello
'Girafes' needs another f...
Réponse : Grammaire/base de gerold, postée le 19-10-2017 à 07:40:45 (S | E)
Bonjour,
Si vous demandez à n'importe quelle personne dans la rue ...
Vous n'avez pas traduit "dans la rue".
Réponse : Grammaire/base de max121, postée le 19-10-2017 à 16:26:52 (S | E)
Bonjour, merci pour vos réponses.
Alors pour celle ci je dirais :
Si vous demandez à n'importe quelle personne dans la rue ce qu'elle pense de la Chambre des Lords, elle vous répondra qu'elle ne s'en soucie guère.
If you ask anyone in the street what they think about the House of Lords, they will reply what they hardly bother about it.
______________________________________________________________________________________________________
J'en poste d'autres,
Les gens sont parfois étranges.
People can be strange. ou People are strange sometimes. ?
Je ne comprend pas toujours l’anglais qui est parlé dans le Yorkshire.
I don’t always understand the English that is spoke in Yorkshire. ou the English spoken in Yorkshire.
Pas sure du « the » avant English, c'est celui là en particulier ?
Vous devez arriver à l’heure.
You must arrive on time.
Les cerises coûtent deux livres cinquante le kilo.
Cherries cost two pounds fifty per kilo.
Défense de courir dans la piscine.
No running in the pool.
______________________________________________________________________________________________________
Pour les suivantes, il faut utiliser au choix any, some ou such :
Ils ne donnent guère de bons conseils.
They hardly give any good advices.
N’importe quels enfants peuvent jouer à ce jeu.
Any kid can play to this game.
kid au singulier ou au pluriel ?
Cela pourrait arriver à n’importe quel moment.
This could happen at any time ou any moment ?
Des manifestations, quel qu’en soit le nombre, affaibliraient le gouvernement.
Any demonstrations would weaken the government.
Mon cousin doit arriver à un moment de la soirée. Il restera avec nous un certain temps.
My cousin must arrive at some time in the evening. He will remain with us for some time.
Un jour, un gamin se blessera et tu le regretteras.
One day, some kid will hurt himself and you will regret it.
Il doit y avoir une raison.
There must be some reason.
Je dois le rencontrer à un moment de la semaine prochaine.
I must meet him sometime in the next week.
Tous les contrevenants de ce genre seront poursuivis en justice.
Any such offenders will be prosecuted.
Un cheval de course, tu parles ! Il arrive dernier à chaque fois !
Some racing horse it is ! It arrives last every time.
Je n’avais jamais bu de tel vin.
I have never drank such (a ?) wine.
______________________________________________________________________________________________________
Pour les suivantes, il faut utiliser au choix much, many ou most :
Il ne boit pas beaucoup d’alcool
He doesn’t drink much alcohol. ou many ?
Nous avons beaucoup de terrain et beaucoup de moutons.
We have much land and many sheep.
Combien de sacs as tu ?
How many bag do you have ?
Doit on mettre bag au pluriel dans ce type de question ?
Cet événement a été décrit dans la plupart des journaux.
This event has been described in most newspapers. ou most of newspapers ?
______________________________________________________________________________________________________
Pour finir, j’ai un autre exercice qui consiste à commenter des phrases assez semblables dont je ne suis pas sur :
- The horse is a noble beast.
the -> article défini, on parle d’un cheval en particulier, sujet connu
- A horse is a noble beast.
a -> article indéfini, généralité, ‘a horse’ est le représentant de son espèce
- Horses are noble beast.
déterminant zéro, généralité
Je ne saisis pas la différence entre le 2 et le 3ème.
Merci d'avance pour votre temps.
Réponse : Grammaire/base de gerondif, postée le 19-10-2017 à 18:56:36 (S | E)
Bonjour
erreurs en bleu
Si vous demandez à n'importe quelle personne dans la rue ce qu'elle pense de la Chambre des Lords, elle vous répondra qu'elle ne s'en soucie guère.
If you ask anyone in the street what they think about the House of Lords, they will reply what they hardly bother about it. (what signifie ce que et non que. On pourrait penser aussi à they don't care much about it)
J'en poste d'autres,
Les gens sont parfois étranges.
People can be strange. ou People are strange sometimes. ? (sometimes se place plutôt devant strange)
Je ne comprend pas toujours l’anglais qui est parlé dans le Yorkshire.
I don’t always understand the English that is spoke (participe passé) in Yorkshire. ou the English spoken in Yorkshire.
Pas sure(si Max est masculin , alors vous êts sûr que...) du « the » avant English, c'est celui là en particulier ? oui.
Vous devez arriver à l’heure.
You must arrive on time.
Les cerises coûtent deux livres cinquante le kilo.
Cherries cost (ou are) two pounds fifty per kilo./ (ou a kilo)
Défense de courir dans la piscine.
No running in the pool.
Pour les suivantes, il faut utiliser au choix any, some ou such :
Ils ne donnent guère de bons conseils.
They hardly give any good advices(mot collectif singulier).
N’importe quels enfants peuvent jouer à ce jeu.
Any kid can play to this game.(verbe transitif)
kid au singulier ou au pluriel ?
Cela pourrait arriver à n’importe quel moment.
This could happen at any time ou any moment ?
Des manifestations, quel qu’en soit le nombre, affaibliraient le gouvernement.
Any demonstrations would weaken the government.
Mon cousin doit arriver à un moment de la soirée. Il restera avec nous un certain temps.
My cousin must arrive at some time in the evening. He will remain with us for some time.
Un jour, un gamin se blessera et tu le regretteras.
One day, some kid will hurt himself and you will regret it.
Il doit y avoir une raison.
There must be some reason.
Je dois le rencontrer à un moment de la semaine prochaine.
I must meet him sometime in the next week.
Tous les contrevenants de ce genre seront poursuivis en justice.
Any such offenders will be prosecuted.
Un cheval de course, tu parles ! Il arrive dernier à chaque fois !
Some racing horse it is ! It arrives last every time.
Je n’avais jamais bu de tel vin.
I have never drank(participe passé) such (a ? un tel vin, such a wine, du vin de la sorte, such wine)) wine.
Pour les suivantes, il faut utiliser au choix much, many ou most :
(normalement much et many s'emploient en forme interrogative et négative, et on met a lot of en forme affirmative d'où ma surprise pour les moutons et le terrain)
Il ne boit pas beaucoup d’alcool
He doesn’t drink much alcohol. ou many ?
Nous avons beaucoup de terrain et beaucoup de moutons.
We have much land and many sheep.
Combien de sacs as tu ?
How many bag(how any + nom pluriel) do you have ?
Doit on mettre bag au pluriel dans ce type de question ? Oui
Cet événement a été décrit dans la plupart des journaux.
This event has been described in most newspapers. ou most of newspapers
Pour finir, j’ai un autre exercice qui consiste à commenter des phrases assez semblables dont je ne suis pas sur :
- The horse is a noble beast.
the -> article défini, on parle d’un cheval en particulier, sujet connu,(ce serait alors en style familier) plutôt une race, une généralité
- A horse is a noble beast.
a -> article indéfini, généralité, ‘a horse’ est le représentant de son espèce
- Horses are noble beasts.
déterminant zéro, généralité
Réponse : Grammaire/base de max121, postée le 20-10-2017 à 18:08:00 (S | E)
Bonjour, je reprends celles où j’ai fait erreur :
Je ne comprend pas toujours l’anglais qui est parlé dans le Yorkshire.
I don’t always understand the English that is spoken in Yorkshire.
Des manifestations, quel qu’en soit le nombre, affaibliraient le gouvernement.
Any demonstrations, whatever the number, would weaken the government.
Je n’avais jamais bu de tel vin.
I had never drunk such a wine.
Concernant les phrases suivantes je ne comprends pas quelle est la différence entre les trois ?
- The horse is a noble beast.
the -> article défini, sujet connu,(ce serait alors en style familier) plutôt une race, une généralité
- A horse is a noble beast.
a -> article indéfini, généralité, ‘a horse’ est le représentant de son espèce
- Horses are noble beasts.
déterminant zéro, généralité
Sinon quelques questions un peu HS en attendant que je fasse les prochains exo , que signifie :
It did not look like it never went through. (à propos d’un objet acheté)
Il ne boit pas n’importe quel vin.
He doesn’t drink just any wine.
peut on dire : He doesn’t drink any kind of wine ?
Il ne répondra pas à n’importe quelles questions.
He would not answer just any questions.
même question, peut on dire : He would not answer any kind of questions.
Réponse : Grammaire/base de max121, postée le 21-10-2017 à 18:36:50 (S | E)
Bonjour, j’avais oublié de corriger celle ci :
Nous avons beaucoup de terrain et beaucoup de moutons.
We have a lot of land and many sheep.
Merci d’avance et bon week-end :-)
-------------------
Modifié par lucile83 le 21-10-2017 20:44
Trop de phrases en même temps, on n'y comprend plus rien. Je vous en ai parlé par message privé. Lisez-le !
Ouvrez un nouveau topic pour les phrases suivantes. Merci.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais