Prétérit/Past continuous
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de kazan posté le 16-10-2017 à 20:25:37 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis tombé sur cette phrase dans "Approche linguistique des problèmes de traduction" p.87.
He was working for The Connecot company. ( Pas plus de contexte que cela)
J'aimerais savoir si on pourrait aussi avoir le simple past dans cette phrase.
Ce simple past indiquerait que:
- on se détache de l'action, on relate une simple information.
Le past continuous, au contraire indique:
- Une relation par rapport à un autre événement: il travaillait à Connect quand ....
- Une action ponctuelle. Travailler à Connecot n'était que temporaire.
To work est-il un verbe d'état ou de processus? J'aurais tendance à dire processus, puisqu'ici il peut prendre la marque du Ing et pourtant au fond, il me semble que travailler est un état plutôt stable non? (Je travaille pour l'entreprise Connecot-> Je SUIS un employé de Connecot).
Est-ce que j'ai bon ou pas?
A bientôt,
Kaz
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-10-2017 22:19
Réponse : Prétérit/Past continuous de willy, postée le 16-10-2017 à 21:10:17 (S | E)
Hello,
C'est une action ponctuelle : à l'époque, il travaillait pour ...
Réponse : Prétérit/Past continuous de kazan, postée le 16-10-2017 à 21:12:35 (S | E)
Merci Willy
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais