> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Question [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Wer, Wen, Wem? - Pronom interrogatif (womit, worüber...) - Pronoms interrogatifs - Types de phrases : ponctuation - Interrogative - Pronoms interrogatifs - Pronom interrogatif - Les pronoms interrogatifs : wer/wen/wem/wessen | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Pronom interrogatif (woran, woraus, worüber...)
Les pronoms interrogatifs particuliers
Il existe des pronoms interrogatifs délicats à manipuler car il faut tenir compte du verbe et de sa préposition si celui-ci a une construction fixe.
Quand on veut dire : 'A quoi' penses-tu ?
On serait tenté de dire 'an was denkst du'. Il faut en réalité dire 'woran' denkst du ?
Explication : Le verbe 'denken' se constuit avec la préposition 'an' donc on utilise le pronom interrogatif 'woran'.
Voici ici quelques autres exemples de pronoms interrogatifs de la même catégorie
Woraus (aus was ?) : Woraus besteht dein Zimmer ? De quoi est composé ta chambre ?
Mein Zimmer besteht aus einem Bett und einem Kleiderschrank. / Ma chambre est composée d'un lit et d'une armoire.
Worüber (über was ?) : Worüber willst du sprechen ? De quoi veux-tu parler ?
Wir können über deine Hobbies sprechen. / Nous pouvons parler de tes passe-temps.
Worauf (auf was ?) : Worauf warten wir denn ? Qu'attendons-nous donc ?
Wir warten auf Stefanie. Die ist noch nicht angezogen. / Nous attendons Stéphanie. Elle est n'est pas encore habillée.
Worin (in was ?) : Worin liegt das Problem mit der Software? Où est le problème avec le logiciel ?
Das Problem liegt im (in dem) Passwort. Es ist falsch! / Le problème vient du mot de passe. Il est faux!
Womit (mit was ?) : Womit willst du telefonieren ? / Avec quoi veux-tu téléphoner ?
Ich möchte gern mit meinem Handy telefonieren. / j'aimerais appeler avec mon téléphone portable.
(Remarque : 'Womit' ne s'utilise qu'avec un objet. Pour une personne, on garde la forme 'mit wem').
Wonach (nach was ?) : Wonach hast du ihn gefragt ? / qu'est-ce-que tu lui as demandé ?
Ich habe ihn nach seiner Adresse gefragt. / Je lui ai demandé son adresse.
Wogegen (gegen was/wen ?) : Wogegen protestierst du ?
Ich protestiere gegen das neue Gesetz. / Je proteste contre la nouvelle loi.
Worum (um was ?) : Worum sorgst du dich ? Pour quoi te fais-tu du souci ?
Ich sorge mich um meinen Sohn, der alleine zu Hause ist. / Je me fais du souci pour mon fils qui est tout seul à la maison.
Wozu (zu was ?) Wozu dient diese Maschine ? A quoi sert cette machine ?
Diese Maschine dient zur (zu der) Zerstörung der alten Häuser. / Cette machine sert à détruire les vieilles maisons.
Wovor (vor was ?) Wovor hast du Angst Eric ? De quoi as-tu peur Eric ?
Ich habe Angst vor den Spinnen. / J'ai peur des araignées.
(Remarque : Utiliser les formes telles que 'auf was', 'an was' et les autres n'est pas faux et même très courant à l'oral. En revanche, à l'écrit, il est préférable d'utiliser les formes ci-dessus.
Exercice :
Choisir le mot interrogatif qui convient dans chacune des phrases.
Exercice d'allemand "Pronom interrogatif (woran, woraus, worüber...)" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'allemand "Pronom interrogatif (woran, woraus, worüber...)"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Question