> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Négation [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Négation (kein-nicht) - Place de 'nicht' et 'kein' - Erst et nur - Déclinaisons : articles définis-indéfinis et négatifs - Négation (kein et nicht) - Négation (nicht et kein) - Négation - Négation | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Quand c'est NON! (négation) - cours
Les 2 principaux mots négatifs :
1→ L'adverbe NICHT qui se place en général DEVANT ce qu'il nie GLOBALEMENT, à savoir un groupe verbal figé. (*)
Il peut être également utilisé en négation partielle, devant un élément de la phrase, mis en relief par une accentuation particulière, obligeant à compléter l'énoncé " dans la foulée " :
Comparons :
>>> Ich habe diesen Wein nicht getrunken (énoncé standard : il est question de boire ou ne pas boire !)
>>> Ich habe nicht diesen Wein getrunken, der sauer schmeckte, sondern gleich eine neue Flasche geöffnet, von der ich wusste... (circonstance particulière : le vin est aigre, on décide de ne pas boire celui-là [accent tonique de phrase souligné] mais un autre, en ouvrant une bouteille dont on sait qu'elle ne réservera pas de mauvaises surprises)
(*) EN MARGE→ La place de NICHT dans la phrase, dans le cas d'une négation globale, doit intégrer la notion de place potentielle du verbe conjugué dans la phrase ; dans l'exemple ci-dessus, NICHT est logiquement devant " getrunken ", profitant du fait que la place 2 de l'énonciative est occupée par l'auxiliaire « habe ». Mettons la phrase au présent [►ich trinke diesen Wein nicht], NICHT se retrouve seul en fin d'énoncé, APPAREMMENT devant ... aucun élément à nier, celui-ci étant occupé 'syntaxiquement' en place 2 ! Cela peut paraître déroutant mais ne remet en aucun cas en cause le principe général émis au départ.
2→L'article indéfini négatif KEIN, destiné à nier un groupe nominal de nature indéfinie (article indéfini "EIN" ou absence d'article correspondant à notre partitif), dont la particularité est de ne pas avoir (tout comme « EIN ») de marquage masculin nominatif et neutre nominatif+accusatif, présent néanmoins sur le qualifiant lorsqu'il existe.
Hast du ein[ø] Tablet ? >>> Nein, ich habe kein[ø] [praktischeS] Tablet
le GN ainsi nié peut être pronominalisé de manière morphologiquement équivalente, le pronom correspondant portant lui -par essence- la marque :
Ich habe kein Tablet => ich habe keinS
Kein Wagen ist wirklich umweltfreundlich => keineR ist wirklich umweltfreundlich (= aucune voiture n'est vraiment écologique)
NB (en conclusion !) :
On pourrait concevoir de dire : Nicht ein Wagen ist umweltfreundlich! [l'accent mis sur ein, nécessitant d'employer la négation "NICHT", lui donnerait le sens de " pas une seule voiture... "]
***
Entrons maintenant un peu dans le détail :
Reprenons pour commencer le pronom découlant du GN nié par " KEIN " :
Keiner/e ►►►Le pronom, utilisé pour lui-même signifie " aucun, aucune " ; au-delà, keiner (uniquement au masc.) signifie " personne ", équivaut à " niemand " (la négation de " jemand "), qui se déclinera à l'accusatif et au datif (niemanden, niemandem)
Combiné avec la notion de lieu :
nirgends -- nirgend[s]wo /-wohin/-woher (signifiant "nulle part" et pouvant être associé à la notion de destination (hin) ou de provenance (her)
Combiné avec la notion de temps :
nie/mals [=jamais] >>l'expression : nie und nimmer [= "jamais au grand jamais“]
Addition dans la négation :
weder[nicht] ...noch... , noch ... [ni... ni..., ni, etc.]
Renforcement de la négation :
keineswegs [=en aucun cas//intensification de "nicht“ [syn. de "gar/überhaupt nicht“ ]
Ajoutons :
keinerlei [=aucune sorte de] -- keinerseits [=(qui ne trouve) aucun écho] -- keinesfalls [=auf keinen Fall=en aucun cas] – keinmal [=pas une seule fois])
nichts [nix] >> nichts+ adj. =rien de...
nie[mals] [<=>nie und nimmer = jamais au grand jamais]
Pour finir, le néant (" das Nichts ") :
nichts (avec son équivalent familier « nix »)
nichts peut se combiner avec un groupe adj. substantivé, cad. avec une majuscule :
nichts Gutes [= rien de bon]
En guise de conclusion :
Le mot de négation se suffit à lui-même ! La double négation comme en français n'existe pas!!!] ; une illustration dans cet ultime exemple où il ne faut pas perdre de vue la valeur négative de la préposition " ohne" [=sans] : "sans rien“ se dira " ohne etwas "
L'exercice consiste à retrouver dans la liste la bonne négation ; " NICHT ", la plus courante, est tout naturellement utilisée plusieurs fois ! N'en abusez pas pour autant si l'emploi d'une autre correspond mieux au contexte...
Quelques explications complémentaires dans le corrigé!
Exercice d'allemand "Quand c'est NON! (négation) - cours" créé par jng avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de jng]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'allemand "Quand c'est NON! (négation) - cours"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Négation